"- yok bir şey" - Traduction Turc en Arabe

    • لا بأس
        
    • لا شيء
        
    - Yok bir şey. - Aşağı ineceğim. - Hayır. Open Subtitles لا بأس سأنزل إلى الطابق السفلي
    - Yok bir şey. Uyumana bak sen. Open Subtitles - لا بأس ، عُودي للنوم عزيزتي -
    - Yok bir şey. - Neredeyim? Open Subtitles لا بأس أينَ كُنت؟
    - Yok bir şey. - O zaman bana göster. Open Subtitles لا شيء معي حسنا، لو لا شيء، فيمكنني إلقاء نظرة
    - Ne? - Yok bir şey. Open Subtitles لا شيء أنت جدي جداً أيها اليسد الأميركي الجدي
    - Yok bir şey. Bay Ciddi Amerikalı. Open Subtitles لا شيء أنت جدي جداً أيها اليسد الأميركي الجدي
    - Yok bir şey, devam edin. Open Subtitles لا , لا بأس اشربوا
    - Yok bir şey, devam edin. Open Subtitles لا , لا بأس اشربوا
    - Yok bir şey, pıtırcığım. Open Subtitles ـ لا بأس يا حلوتي.
    - Yok bir şey... - Tatlım... Hemen geliyorum. Open Subtitles ـ لا بأس, سأعود في الحال ـ عزيزي...
    - Yok bir şey, ben yanındayım. Open Subtitles لا بأس, أنا هنا
    - Korkuyorum. - Yok bir şey. Open Subtitles ـ أنا خائف ـ لا بأس
    - Korkuyorum. - Yok bir şey. Open Subtitles ـ أنا خائف ـ لا بأس
    - Yok bir şey, ufaklık. Başımda küçük bir şiş var, hepsi bu. Open Subtitles لا شيء يا صاحبي، مجرّد تورّم بالرأس، هذا كل شيء
    - Yok bir şey, ama bana kendimi hatırlatıyorsun. Open Subtitles ماذا ؟ لا شيء ,انكِ فقط تذكرينني بنفسي
    - Yok bir şey dedim. Boş ver. Open Subtitles . أنا قلت , لا شيء . أنا قلت , لا تهتمي
    - Nasıl yani? - Yok bir şey, yok. Open Subtitles .. ـ كيف تظنين ـ لا شيء، لا شيء
    - Yok bir şey, yorgun gibisin de. Open Subtitles لا شيء فقط تبدين تعبة بعض الشيء
    - Yok bir şey. Parmağı sıkıştı, sorun yok. Open Subtitles -لا شيء، لا شيء علقت يدها في الثلاجة، أنها بخير !
    - Yok bir şey, önemli değil. Open Subtitles لا شيء، لا شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus