"açıklamana gerek" - Traduction Turc en Arabe

    • عليك أن تشرح
        
    • داعي للشرح
        
    • حاجة للشرح
        
    • عليك أن تُفسّر
        
    • من الضروري أن توضّح
        
    • عليك أن تشرحي
        
    açıklamana gerek yok. Open Subtitles حبيبتي , ليس عليك أن تشرح ذلك لي
    Tamam, tamam. açıklamana gerek yok, Winn. Open Subtitles حسنا، حسنا ليس عليك أن تشرح أي شيء، وين
    Sikişmenin ne olduğunu biliyorum, açıklamana gerek yok. Open Subtitles -أعرف ما الجماع، ولا داعي للشرح
    -Dupree, açıklamana gerek yok. -Durum göründüğü gibi değil. Open Subtitles دبري, لا حاجة للشرح انها ليست كما تشبه
    Hiç bir şeyi açıklamana gerek yok. Open Subtitles ليس عليك أن تُفسّر كُلّ شيء.
    açıklamana gerek yok. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن توضّح.
    Bana açıklamana gerek yok. Open Subtitles ليس عليك أن تشرحي لي
    açıklamana gerek yok... Michael. Open Subtitles لا يجب عليك أن تشرح (لي شيئاً يا (مايكل
    Hiçbir şeyi açıklamana gerek yok. Open Subtitles -ليس عليك أن تشرح شيئا
    Hiçbir şeyi açıklamana gerek yok. Open Subtitles -ليس عليك أن تشرح شيئا
    -Kendini açıklamana gerek yok... Open Subtitles - ليس عليك أن تشرح نفسك...
    açıklamana gerek yok, Woody. Open Subtitles لا داعي للشرح وودي
    açıklamana gerek yok, Francis. Open Subtitles "لا داعي للشرح ، "فرانسيس
    Lois açıklamana gerek yok, anlıyorum. Open Subtitles (لويس)، لا داعي للشرح. أنا أفهم.
    açıklamana gerek yok. Open Subtitles لا حاجة للشرح.
    açıklamana gerek yok. Open Subtitles لا حاجة للشرح
    Hiç bir şeyi açıklamana gerek yok. Open Subtitles ليس عليك أن تُفسّر كُلّ شيء.
    - açıklamana gerek yok. Open Subtitles - أنت ليس من الضروري أن توضّح.
    Bunu bana açıklamana gerek yok. Open Subtitles ليس عليك أن تشرحي لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus