"açıklayacağız" - Traduction Turc en Arabe

    • سنشرح
        
    • سنفسر
        
    • نفسر
        
    • نشرح
        
    • سنوضح
        
    • سنعلن
        
    • سنكشف
        
    • ونشرح
        
    • نصرح
        
    • نبرر
        
    • تفسر هذا
        
    Bizimle Drool Gezegeni'ne gel. Yolda açıklayacağız. Open Subtitles سنذهب سويا إلى الكوكب درول سنشرح لك فى الطريق
    Her şeyi açıklayacağız. Anlayacaktır. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles سنشرح كل شئ ستتفهم الوضع وستسير الأمور على مايرام
    Ama bunu ona açıklayacağız ve biraz vakit kazanacağız... sırada ne olduğunu hesaplamak için... mesela birden fazla insanın içine girebileceği, yaklaşık oda büyüklüğünde olan... daha büyük bir kutu yapmak için. Open Subtitles لكننا سنفسر لها ذلك سيأخذ بعض الوقت لفهم الخطوة التالية وهي باعتقادي بناء صندوق أكبر بحجم غرفة
    Başka bir kadının DNA'sını nasıl açıklayacağız? Open Subtitles كيف نفسر وجود لحمض نووي أنثى أجنبية الذي وجدناه؟
    endişelenme harry. biz karargaha döndüğümüzde sana herşeyi açıklayacağız. Open Subtitles سوف نشرح كل شئ و لكن عندما نعود لمركز القيادة
    Connie, hapishanede olduğu gerçeğini nasıl açıklayacağız? Open Subtitles كونى ,كيف سنوضح حقيقة أنه كان في السجن؟
    Puanları her gün şuradaki hoparlörlerden açıklayacağız. Open Subtitles كل يوم سنعلن هناك الذين يحصلون على درجات عالية
    Bugün Google'da tam zamanlı işe başlayacak takımı sizlere açıklayacağız. Open Subtitles اليوم ، سنكشف عن الفريق المتدرب الذي سيتم توظيفه هنا
    Şimdi, kralın casusluk kurallarını ajanına açıklayacağız. Open Subtitles والآن، سنشرح قوانين الملك للجاسوسيّة إلى عميله.
    Babasının neden gitmemesini Axl'a nasıl açıklayacağız? Open Subtitles و .. وكيف سنشرح لأكسل لماذا والده لم يحضر ..
    Geri döndüğümde, Claude'a neden Marsilya'ya yerleşmemesi gerektiğini açıklayacağız. Open Subtitles عندما أعود، سنشرح لكلود لماذا لا يستطيع الذهاب إلى مارسيليا.
    Vikner'ı nasıl açıklayacağız? Open Subtitles الشرطة تعرف عن كراسنوف كيف سنشرح لهم عن فيكنر ؟
    Tüketiciler, istek ve taleplerini kısıtlandırarak, harcamalarını temel değerleri ile aynı hizaya getirebilir, aynı zamanda kapitalizm ve iş dünyasını sadece daha fazla değil, daha iyi olmaya yönlendirebilir. Şimdi bunu açıklayacağız. TED بتقليل الطلب، يستطيع المستهلكون أن يجعلوا مبادئهم متماشيه مع إنفاقهم، و أن يجعلوا الرأسمالية والأعمال، ليست فقط منتعلقة بالكثرة، و لكن بالجودة. سنشرح ذلك في الحال.
    Teal'c in taşıdığı larva Goa'uld'u nasıl açıklayacağız? Open Subtitles كيف نحن سنشرح لهم أن " تيلك " يحمل يرقة " الجواؤلد " ؟
    - Stockholm sendromu olarak açıklayacağız ama başka sürpriz çıkacak mı öğrenmeliyim. Open Subtitles سنفسر هذا بكونه متلازمة ستوكهولم لكنى احتاج لمعرفة اذا كان هناك المزيد من المفاجئات
    Bu olanları Drago Kanlıyurk'a nasıl açıklayacağız? Open Subtitles ‫كيف سنفسر الفوضى برأيك ﻠ"دراغو بلودفيست"؟
    Eğer seriye devam edeceksek diğer bütün karakterlerin yok olduğunu nasıl açıklayacağız? Open Subtitles كيف نفسر أن جميع الشخصيات أخرى اختفت؟
    - Bunu Vekil'e nasıl açıklayacağız... Open Subtitles كيف نفسر هذا الأمر إلى حضرة النائب اب...
    Merak etme, karargaha dönünce her şeyi açıklayacağız. Open Subtitles لا تقلق، سوف نشرح كل شيء عندما نعود لمقر القيادة
    Pekala, o zaman onun eğitilmiş bir suikastçı gibi buradan elini kolunu sallayarak gittiği gerçeğini nasıl açıklayacağız? Open Subtitles حسنٌ، كيف نشرح حقيقة كونها نهضت وخرجت من هنا كقاتلة مُدربّة؟
    Olduğun yerde dur, evlat. Daha sonra herşeyi açıklayacağız. Open Subtitles لنتأكد يا بنى، سنوضح لك كل شيء فيما بعد
    - Ne yapacağım ben? - Yetkililere gidip açıklayacağız. - Eminim böyle hatalar hep oluyordur. Open Subtitles سنذهب إلى السلطات ونشرح لهم الأمر أنا متأكد بأن هذا يحدث دوماً
    Bu yüzden nihai kararımızı önümüzdeki hafta sonuna doğru açıklayacağız. Open Subtitles لكني أرى أننا نحتاج مزيداَ من الوقت للتشاور لذلك لن نصرح بقرار آخير حتى وقت لاحق في هذا الأسبوع
    Ebeveynlerinin ikisinin de birbirinden gizli ilişki yaşadığını ona nasıl açıklayacağız? Open Subtitles كيف سوف نبرر الأمر له أن كِلا والديه .. اقامو علاقة خارج الزواج ؟
    - Ama bunu nasıl açıklayacağız? Open Subtitles -لكن كيف يمكنك أن تفسر هذا ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus