Belki de seni kollarında ağlarken görmek onun açılmasına sebep oldu | Open Subtitles | حسناً، ربما بكائكِ بين ذراعيها جعلها تنفتح |
Geçidin tekrar açılmasına ne kadar kaldı? | Open Subtitles | إذاً، كم لدينا من وقت عندما تنفتح البوابة؟ |
Bu başkan seçilirse; tüm kapıların açılmasına önayak olacak. | Open Subtitles | لهذا، فإن الرئيس الحالي إذا تمت إعادة انتخابه سيفتح باب المبادرة |
Kapıların açılmasına yarım saat kaldı. | Open Subtitles | سيفتح الباب في نصف ساعة |
Spor merkezi kompleksinin açılmasına altı saatten daha az bir vakit kaldı. | Open Subtitles | علي الذهاب الى افتتاح المجمع الرياضي سيكون خلال اقل من ست ساعات |
Şey, marketin açılmasına daha 15 dakika var, değil mi? | Open Subtitles | فقط احتاج الى 15 دقيقة قبل افتتاح المتجر |
Dava açılmasına karar verildiğine göre onu savunacağım. | Open Subtitles | والآن تم إتهامة وهذا ما أنوى فعلة |
Geçidin tekrar açılmasına kadar kalan zaman. | Open Subtitles | إنه الوقت الباقي حتى تنفتح البوابة |
- Geçidin açılmasına ne kadar kaldı? | Open Subtitles | كم تبقى حتى تنفتح البوابة؟ |
Bankanın açılmasına fazla bir şey kalmadı. | Open Subtitles | سيفتح البنك قريباً |
Bankanın açılmasına 10 dakikadan az kaldı. | Open Subtitles | 50 صباحًا في (باريس)، مصرفك سيفتح خلال أقل من 10 دقائق |
Bankanın açılmasına 10 dakikadan az kaldı. | Open Subtitles | 50 صباحًا في (باريس)، مصرفك سيفتح خلال أقل من 10 دقائق |
İşlemin ilk safhasını başlatmak için 47 dakikamız var solucan deliğinin bir ucunun açılmasına. | Open Subtitles | الان 47 دقائق حتى نبدا الجزء الاول من سلسلة... افتتاح واحدة من نهاية الثقب |
Ben de Walplex'in açılmasına karşı çıktım. | Open Subtitles | تعرف، أنا أيضاً ناضلت ضد افتتاح الـ "والبلكس" هنا |
Dava açılmasına karar verildiğine göre onu savunacağım. | Open Subtitles | والآن تم إتهامة وهذا ما أنوى فعلة |