"açana" - Traduction Turc en Arabe

    • نفتح
        
    • تفتحي
        
    • ثم ينحرف
        
    Oldukça fazla olabilir. Kapıları açana kadar bilemeyiz. Open Subtitles البعض منها ، لن نعرف ذلك حتى نفتح تلك المنازل
    Kutuda bir kedi var ve sen kutuyu açana dek kediyi hem ölü hem de diri varsayıyorsun. Open Subtitles فهناك قصةٌ في صندوق، وما لم نفتح الصندوق فهي إما حية أو ميتة أو كلا الاحتمالين
    En azından kasayı açana kadar onları canlı tutmalıyız. Open Subtitles حتى نفتح الخزنة بعدها، إن اعترض أيٌ منهما طريقنا،
    Ve tüm geceler boyunca merdivenleri koşarak çıkıp sen kapıyı açana kadar yumruklamayı istiyordum. Open Subtitles وطوال الليل، أردت الهرولة أعلى الدرج وأطرق على بابك حتى تفتحي
    Bu kapıyı açana kadar bir yere gitmiyorum. Open Subtitles لن أرحل حتى تفتحي الباب.
    Hiçbir sorunu olmayan birinin yoldan çıkıp başına her türlü belayı açana kadar elinden geleni yapmasına harika bir örneksin. Open Subtitles أنت أفضل مثال على كيف للمرء أن يبدأ بلا أي مشاكل ومن ثم ينحرف عن مساره ليتأكد من أنه يواجهها جميعاً
    Kapağı tekrar açana kadar, bombanın patlayıp patlamadığını bilmenin hiç bir yolu yoktur. Bu yüzden, kedinin canlı mı ölü mü olduğu bilinemez. TED حتى نفتح الغطاء، لا توجد أي طريقة لمعرفة هل انفجرت القنبلة أم لا، وبالتالي ، فلا توجد أي وسيلة لمعرفة ما إذا كانت القطة حيةً أو ميتةً.
    Muhallebiyi zorla açana kadar ağlamak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أبكي حتى نفتح التابيوكا.
    Kutuyu açana kadar hangi kutuda hangi eldivenin olduğunu bilmiyoruz ama açtığımızdaysa diyelim sağ eldiven olduğunu görüyoruz ve diğer kutudakinin sol eldiven olduğunu hemen anlıyoruz. Open Subtitles منفصليين في صناديق. نحن لا نعرف في أي صندوق يحتوي على القفازات حتى نفتح واحد، ولكن عندما نفعل ذلك، ونجد، مثلاً، قفاز اليد اليمنى،
    - Kapıyı açana kadar bekleyin. Open Subtitles - فقط انتظر حتى نفتح الباب
    - Biz açana kadar bilmesin. Open Subtitles -ليس قبل ان نفتح
    açana kadar gitmeyeceğim. Open Subtitles لأني لن أرحل حتى تفتحي
    Kapıyı açana kadar burada bekleyeceğim. İster şimdi açarsın, ister üç saat sonra... seni görmeden buradan gitmeyeceğim. Open Subtitles سكايلر)، سأنتظر هنا حتى تفتحي" "الباب، لذا أدخلتني الآن أو بعد 3 ساعات
    Kapıyı açana kadar gitmeyeceğim. Open Subtitles لن أغادر حتى تفتحي هذا الباب
    Hiçbir sorunu olmayan birinin yoldan çikip basina her türlü belayi açana kadar elinden geleni yapmasina harika bir örneksin. Open Subtitles أنت أفضل مثال على كيف للمرء أن يبدأ بلا أي مشاكل ومن ثم ينحرف عن مساره ليتأكد من أنه يواجهها جميعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus