"açarsanız" - Traduction Turc en Arabe

    • افتحوا
        
    • لو فتحت
        
    • لو فتحتي
        
    • إذا فتحت
        
    • إن أمكنك فتح
        
    • قمت بفتح
        
    İlahi kitaplarınızda sayfa 64'ü açarsanız "tüm ihtişam sizin olsun." Open Subtitles افتحوا الصفحة 64 بتراتيلكم "المجد كله لك"
    Bu kapıyı hemen açarsanız, kimsenin canı yanmaz. Open Subtitles افتحوا هذا الباب الآن ولن يتأذي أحد آخر
    Benim anladığım kadarıyla... eğer kapıyı açarsanız, hatta aralasanız dahi, yalanın serbest olduğu bir dünyayı kabul etmiş olursunuz. Open Subtitles يمكنني أن أرى المنطق هنا أنك لو فتحت الباب، حتى ولو قليلاً فأنت تقبل بعالم حيث الكذب مسموح به
    Kapıyı bir santim bile açarsanız, alarm devreye girer. - Bunu biliyorum! Open Subtitles لو فتحت الباب بوصة واحدة سينطلق جهاز الانذار
    Depoyu açarsanız haklı olduğumu göreceksiniz. Open Subtitles لو فتحتي وحدة الخزن هذه سترين أنني مُحق
    Matrisin herhangi bir hücresini açarsanız, diğer bir 20-boyutlu matrisle karşılaşırsınız. TED إذا فتحت أي خلية من المصفوفة، تجد مصفوفة أخرى ذو 20 بعد.
    Kapıyı açarsanız gerçekten sizin hakkınızı ödeyemem, lütfen. Open Subtitles سيدي، إن أمكنك فتح الباب وحسب، سأكون ممتناً للغاية لك.
    Ve cevap da, eğer yeterince dolap açarsanız, evet. TED والجواب هو -- نعم، إذا قمت بفتح يكفي منها.
    Yüreğinizi İsa'ya açarsanız sonsuz yaşama kavuşabileceksiniz. Open Subtitles ...(افتحوا قلوبكم لـ(يسوع وستكون لكم حياة أبدية
    - Bagajı açarsanız çantalarınızı alacağım. Open Subtitles لو فتحت صندوق السيّارة سأقوم بحمل حقائبكِ
    Beyefendi, mahkememde bir daha ağzınızı açarsanız salondan atılacaksınız ve bu dava reddedilecek. Open Subtitles أيها السيّد ، لو فتحت فمك مرةً اخرى بمحكمتي، لسوفَ تطرد، ويتمّ إغلاقُ القضيّة.
    Kapıyı açarsanız, konuşurduk. Open Subtitles لو فتحتي الباب فسنصعد.
    Eğer sen... Başkanım eğer güvenli yolları açarsanız bu işleri hızlandırır. Open Subtitles أيها العمده , إذا فتحت فقط الطرق التى تؤمنها , إنها ستسرع إلى بالمؤن لنا
    Çünkü bu sapları açarsanız, tam burada küçük bir filizi görebilirsiniz. Open Subtitles لأنّ إذا فتحت هذه السّيقان، يمكنك أن ترى هنا بالتحديد برعم صغير.
    Eğer kapıyı açarsanız... Open Subtitles إن أمكنك فتح الباب وحسب.
    Ve eğer haftanın herhangi bir günü gazeteyi açarsanız, hayatlarını mahveden insanlarla doludur. TED و اذا قمت بفتح الصحيفة في اي من ايام الاسبوع ، تجد انها مليئة بالاشخاص الذين افسدوا حياتهم .
    Pencere açarsanız ölürsünüz! Open Subtitles إذا قمت بفتح النافذة، سوف تموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus