"açmadın" - Traduction Turc en Arabe

    • تفتح
        
    • تجيبي
        
    • ترد
        
    • تجب
        
    • تفتحي
        
    • تجيب
        
    • تُجب
        
    • لم تردي
        
    • تردّي
        
    • تفتحه
        
    • تفتحها
        
    • تفتحهم
        
    • تفتحى
        
    • لم تفرغي
        
    • لم تردى
        
    Sen henüz Vival, Renu ve diğerlerinin verdiği hediyeleri açmadın. Open Subtitles أنت لم تفتح الهدايا التي أرسلت عبر فيمال، ورينو والآخرين؟
    Bizi kurtarmanı istediğimde, kafesi açmadın. Open Subtitles عندما طلبت منك تحريرنا لم تحاول أن تفتح القفص
    açmadın telefonunu Open Subtitles حسناً لم تجيبي على هاتفك لذا أتيت لأطمئن عليك
    Sıkıldım. Seni üç kez aradım, açmadın. Open Subtitles لا شيء، أشعر بالملل اتصلت بك 3 مرات ولم ترد
    Dün seni görmeye geldim, ama kapıyı açmadın. Open Subtitles أجريت مكالمه لك لأراك أمس لكنك لم تجب عندما قرعت الباب
    Ve hala senin için aldığı hediyeyi açmadın. Open Subtitles كما أنكِ لم تفتحي هديتها بعد اياً كان ما تجادلتما حوله تشارلي
    Seni aradım ama açmadın. Open Subtitles حاولت الإتصال بك لكنك لا تجيب على هاتفك أبداً
    Bir hafta önce geleni açmadın bile. Open Subtitles أنت لم تفتح الطرد الذي أتاك قبل أبوع مضى
    Gün boyu perdelerini açmadın. İyi misin diye merak ettim. Open Subtitles أنت لم تفتح ستائرك اليوم أردت أن أعرف ما إذا كنت بخير
    Az sonra kasa açacaksın ve 12 yıldır kasa açmadın. Open Subtitles فأنت عليك أن تقوم بفتح خزينة بعد وقت قليل و أنت لم تحظى بفرصة لكي تفتح واحدة منذ 12 عاماً
    Dün gece seni aradım ama açmadın. Open Subtitles لقد اتصلت بكِ ليلة الأمس و لكنكِ لم تجيبي
    Bütün gece aradım ama açmadın. Open Subtitles لقد حاولت الاتصال بك طوال الليل لم تجيبي على الهاتف
    George, seni aradım ve açmadın, ben de, benden kaçıyorsun gibi hissetmeye başladım. Open Subtitles كنت أتصل بك ولم ترد علي وبدأت أشعر أنك تتحاشاني
    5 kez aradık ama açmadın. Open Subtitles لقد أتصلتُ بك خمسة مرات، ولكنك لم ترد علينا.
    Sana telefon edip durduk, neden açmadın? Open Subtitles حاولنا الاتصال بك مراراً لما لم تجب الهاتف؟
    Çok kızgındım bu yüzden Charlie'yi aradım beni yatıştırsın diye ama sen de açmadın. Open Subtitles كنت غاضبة , فكلمت شارلي ليهدأني لكنك لم تجب
    Bu kitabı hayatında hiç açmadın. Open Subtitles أنت لم تفتحي هذا الكتاب في حياتك
    Bu hafta telefonu bir kere bile açmadın. Open Subtitles لم تجيب على الهاتف ولا مرة هذا الأسبوع
    Aslında, seni aradım ama açmadın. Open Subtitles في الحقيقة، حاولتُ الإتصال بكَ ولكن لم تُجب.
    Yapmak zorundaydım. Telefonlarımı açmadın. Open Subtitles إضطررت لذلك , فأنتِ لم تردي على إتصالاتي
    Seni aradım ama açmadın. Open Subtitles هاتفتك ولم تردّي
    Acaba şimdi kızın hakkında ne düşünüyordur? Daha açmadın mı? Open Subtitles و أنا أتسائل بمَ تفكّر إبنتكَ حيالكَ الآن ؟ ألمْ تفتحه بعد ؟
    Niye hemen açmadın? Open Subtitles كانَ عليكَ أنّ تفتحها بسرعة.
    Üç hafta oldu. Niye açmadın kutuları? Open Subtitles أنها معك منذ ثلاثة أسابيع لما لم تفتحهم ؟
    - Uzun zamandır içerdeydin. Neden kapıyı açmadın? Open Subtitles لقد مكثتى هنا لفترة طويلة كيف لم تفتحى الباب ؟
    Dolabında bana yer açmadın. Open Subtitles لم تفرغي لي درجاً للملابس ولم تتركي لي خزانةً خاصة
    Cep telefonundan aradım ama açmadın. Open Subtitles حاولت الإتصال بكى ولكنكى لم تردى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus