Her şeyi üstüne alınmayı bırak ve Aş artık bunları. | Open Subtitles | توقف عن أخذ كل شيء بصورة خصوصية و تخطى الأمر |
Aş artık şunu hadi ama bitti | Open Subtitles | من أجل حب سابق تخطى الأمر هذه الأمور لا تكون جيدة أبداً |
Dostum, benimle ilgili ne sorunun var bilmiyorum, ama Aş artık. | Open Subtitles | لا أعلم ما مشكلتكَ معي يا رجُل, لكن تخطى الامر. |
Yeni Domingo kreasyonunu deniyorum. Aş artık bunları. | Open Subtitles | أجرّب تصميم جوزيف دومينجو تخطى ذلك |
Bitti, çaylak. Aş artık bunu. | Open Subtitles | لقد انتهى الامر , ايها المبتدأ تخطى ذلك |
Orta okuldaydı lan o! Aş artık bunları! | Open Subtitles | كان ذلك في مدارسة المتوسطة تخطى ذلك |
Liam Aş artık bunu çünkü ben aştım. | Open Subtitles | ليام, تخطى الأمر لأني قد تخطيته |
Kelso, Jackie benim sevgilim. Biz birlikteyiz, Aş artık. | Open Subtitles | كيلسو) (جاكي) خليلتي ، نحن معا) لذا تخطى الأمر |
18'ime bastım. Bunları Aş artık! | Open Subtitles | أنا في الـ 18 الآن تخطى الأمر |
Aş artık bunu. Koca adam olmuşsun. | Open Subtitles | تخطى هذا الأمر أنت بالغ |
- Çünkü öylesin oğlum işte, Aş artık. | Open Subtitles | -لأنك كذلك وحسب، تخطى الأمر |
Aş artık. | Open Subtitles | تخطى هذا الأمر |
Aş artık Tony. | Open Subtitles | تخطى الأمر يا (طوني). |
- Aş artık bunu. | Open Subtitles | - تخطى الأمر الآن ! |
Aş artık bunu. | Open Subtitles | تخطى الأمر |