"aşağıda bir" - Traduction Turc en Arabe

    • في الطابق السفلي
        
    • في الأسفل
        
    • في الاسفل
        
    • ما بالأسفل
        
    • بالأسفل هناك
        
    • هناك بالأسفل
        
    Aşağıda bir kaç zengin Japon beyefendi bizi bekliyor. Open Subtitles عِنْدَنا بَعْض الرجالِ اليابانيينِ الأغنياءِ بإنتِظارنا في الطابق السفلي.
    Selam tatlım, Aşağıda bir durum var. Open Subtitles مرحبا، حبيبي، حصلت على الوضع في الطابق السفلي.
    Az önce ne dedim? Aşağıda bir hayvanat bahçesi mi var, dedim? Open Subtitles , ما الذي كنت أقوله هناك حديقة حيوانات أليفة في الطابق السفلي ؟
    Aşağıda bir mesele var, bu yüzden burada kalman gerek, tamam mı? Open Subtitles إننا نقوم بأمر ما في الأسفل لذا عليك أن تبقى هنا، حسناً؟
    Aşağıda bir rahip var. Parmağını suya batırsak nasıl olur? Open Subtitles يوجد كاهن في الأسفل ألا يمكننا أن نغمس إصبعه فيها؟
    Evet, hatırlıyorum.Bunun çılgınca geleceğini biliyorum Ama Aşağıda bir çöp bidonu var Open Subtitles اعرف سيبدو هذا جنونا لكن هناك القمامة في الاسفل
    Aşağıda bir şey var. Open Subtitles ،هناك شيئ ما بالأسفل أليس كذلك ؟
    Aşağıda bir yerdedir, değil mi? Open Subtitles يجب أن يكون بالأسفل هناك في مكان ما، أليس كذلك؟
    Aşağıda bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شيء هناك بالأسفل يا جيلز
    Evet, aslında Aşağıda bir tane görmüştüm. Open Subtitles صحيح , في الحقيقة لقد رأيت واحدة في الطابق السفلي
    Aşağıda bir saatte temizleyen bir kuru temizlemeci var. Open Subtitles من مغسلة ساعة واحدة للتنظيف الجاف في الطابق السفلي
    İkinizle Aşağıda bir görüşebilir miyim? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ أَراك في الطابق السفلي للحظة؟
    Aşağıda bir doktora gittim, Ama ikinci bir fikir almak istiyorum. Open Subtitles رأيت في الطابق السفلي طبيب، ولكن أود رأي ثان.
    Aşağıda bir sürü insan var. Gazeteciler de gelir şimdi. Open Subtitles هناك العديد من المعجبين في الطابق السفلي سيأتي المراسلون في وقت قريب
    Aşağıda bir görüşme yapsam sorun olur mu? - Görüşme mi? Open Subtitles مهلاً أتمانع إذا قمت بعمل إجتماع في الطابق السفلي ؟
    Ve Aşağıda bir yerde öyle cahil birisi var ki... bu planlarımın hepsini gerçeğe dönüştürecek. Open Subtitles وهناك في مكان ما في الأسفل العميل المجهول
    Eğer Aşağıda bir tanecik insan bile tutarsan senin için parti vereceğiz. Open Subtitles إن أبقيت مريضاً في الأسفل فسنقيم لك مهرجانا
    Acil tahliye için üç kat Aşağıda bir hızlı tren var. Open Subtitles هنالك قطار سريع رئيسي لثلاثة مخازن في الأسفل للطوارئ
    Aşağıda bir düğme varsa, basıp basmama konusunda tartışabiliriz. Open Subtitles إن كان هناك زرٌّ في الأسفل لنضغطه فيمكننا الجدال إن كنّا سنضغطه أو لا
    Sonra Aşağıda bir adamın buzdolabının buzlarını temizlemesi ile ilgili tuhaf konuşmalar duydum kaptan Soğuk kim? Open Subtitles سمعت بعض المهرجين في الاسفل يتحدثون عن شخص هنا يقوم باذابة ثلج الثلاجة من هو الكابتن كول؟
    Aşağıda bir şeyler herkesi öldürüyor. Open Subtitles شيئٌ ما بالأسفل هنا يقتل الجميع
    Aşağıda bir odada Global Business Today muhabiri var. Open Subtitles في الحجرة التي بالأسفل هناك محرر من جريدة "الأحوال الاقتصادية اليوم"
    Yani Aşağıda bir yerlerde, kocam kızıma banyo yaptırıyor. Open Subtitles ...إذن بمكان ما هناك بالأسفل زوجي يشرف على استحمام ابنتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus