"aşklarını" - Traduction Turc en Arabe

    • حبهما
        
    • بحبهم
        
    • حبهم
        
    Beklemesi gerekiyordu çünkü zaman aşklarını daha güçlü öpüşmelerini daha tatlı kılacaktı. Open Subtitles كان يجب أن ينتظر، لأن ذلك جعل حبهما أقوى وقبلتهما أكثر عذوبة
    Bu bir erkek ve kadının aşklarını birbirlerine gösterme şekli. Open Subtitles انه مجرد رجل وامرأة يظهران حبهما لبعضهما البعض
    Böylece ne olursa olsun durum ne kadar kötüye giderse gitsin, aşklarını hatırlarlar. Open Subtitles حتى إذا مهما حدث، مهما سائت الأمور يتذكرا حبهما
    Birbirlerine aşklarını sunarken güçlü olmalarını sağla. Open Subtitles وأمنحهم القوة ليتعهدوا بحبهم لبعضهم البعض.
    Genç kız ve erkekler aşklarını itiraf edecekler. Open Subtitles فكل شاب وفتاة ... سيعترفون بحبهم لأحبابهم
    İnsanların aşklarını en harika şekilde ifade edebilmeleri için uğraştın. Open Subtitles لقد دافعت عن حقوق الناس .. في التعبير عن حبهم
    Sonra onu New Jersey'deki evine götürmüş ve yine babam der ki bu aşklarını sınadıkları en büyük testmiş: Open Subtitles لذا هو أَخذَها للبيت إلى نيو جيرسي ووَضعَها خلال الذي يدعوه الإختبارَ الأكبرَ الذى سوف يقابل حبهم:
    Bu iki ayrı düşmüş sevgili kışları bu göle gelip, birbirlerine aşklarını gösterirlermiş. Open Subtitles اللذان إنفصلا عن بعضهما بهذه الطريقة يلتقيان في هذه البحيرة عندما يأتي الشتاء ليتشاركا حبهما
    Birbirlerine olan aşklarını tekrar teyit etmek için bugünü seçtiler. Open Subtitles بهذا اليوم اختارا أن يؤكدا من جديد حبهما لبعض
    Ben o şatodayken, büyük aşklarını hissedebildim. Open Subtitles عندما كنت بداخل القلعة كنت أستطيع أن أشعر بقوة حبهما
    İki kişi aşık olunca aşklarını paylaşabilecekleri güzel yerlere gitmek isterler. Open Subtitles شخصان واقعان في الغرام سيرغبان بالذهاب إلى مكان جميل يتشاركا فيه حبهما
    Ve aşklarını birbirlerine bağlayacak. Open Subtitles وتعهدوا بحبهم الى بعضهم البعض
    aşklarını kıskandı ve bozmaya çalıştı. Open Subtitles كان غيورًا من حبهم لذا حاول أن يكسر ذلك الحب.
    İnsanlar dövme iğneleri ile aşklarını ebedileştirmek istediklerinde her zaman yaptıkları bir şey. Open Subtitles كما يفعل الناس عندما يتمنو أن يخلدون حبهم بإبرة الوشم
    Nevada çölünde daha farklı sıcaklıklarda gerçekleşse de bu toplumun insanları, 65.000 kişinin hepsi acılarını, dertlerini, umutlarını, gelecek hayallerini ve aşklarını yazmaya başladılar. TED وكما يحدث في صحراء نيفادا مع قليلٍ من الاختلاف في درجات الحرارة 65000 شخص من ذلك المجتمع جاؤوا ليكتبوا أحزانهم، وآلامهم، وآمالهم آمالهم في المستقبل وليكتبوا عن حبهم
    Sitarcı ve fahişe aşklarını mihraceden gizlemek zorundadır. Open Subtitles ... يجب عليهم إخفاء حبهم من المهراجا الشرير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus