"aştığımı" - Traduction Turc en Arabe

    • تجاوزت
        
    • تخطيت
        
    • تعديت
        
    Bunları aştığımı sanıyordum. Dünyayı gezdim, anasını satayım. Open Subtitles اعتقدت انني تجاوزت ذلك لقد سافرت حول العالم
    Ama eğer bazı sınırları aştığımı düşünüyorsan... Open Subtitles و لكن إن شعرت بانني تجاوزت بعض الحدود هنا
    Çizgiyi aştığımı biliyorum, ve çok üzgünüm. Open Subtitles مجدداً، أعرف أنني تجاوزت حدودي، وأنا آسفة للغاية.
    Buraya bunları aştığımı düşünerek geldim. Open Subtitles جئت إلى هنا و أنا أعتقد أنني تخطيت كل ذلك
    Yani, tüm bu zırvaları aştın sanmıştım 5 milyon doları ve tüm hayatımı kaybetmeyi aştığımı mı düşündün? Open Subtitles أقصد , لقد ظننتك تخطيت كل هذا الغباء ظننت أني تخطيت خسارة 5 مليار دولار وحياتي كلها ؟
    Dinle, haddimi aştığımı biliyorum... Open Subtitles أعرف أنه ربما تخطيت الحدود هنا
    Tabii, artık polis gay mi ne bilmem bana alkol sınırını dört kat aştığımı söylüyor. Open Subtitles انا لا اعرف اذا كان ذلك الشرطي شاذ او لا لكنه قال اني تعديت نسبه الكحول المسموحه اربع مرات
    Anlıyorum! Anlıyorum. Sınırı aştığımı biliyorum. Open Subtitles مفهوم، مفهوم، أعي أنّي تجاوزت الحدّ وخسرت ثقتك.
    Biggs'i iterek haddimi aştığımı biliyorum. Open Subtitles " أعلم بأنني تجاوزت الحد عندما عنفت " بيغز
    Daha önce sınırı aştığımı biliyorum efendim. Open Subtitles الصباح هذا حدودي تجاوزت لقد سيّدي,
    Haddimi aştığımı biliyorum ama öldürülebilirdim! Open Subtitles اعلم انني تجاوزت حدودي لكن كان يمكن ان اقتل!
    Haddimi aştığımı biliyorum ama-- Open Subtitles أعرف أنني تجاوزت حدودي .. حسنا ؟ و لكن ...
    Haddimi aştığımı düşünüyorsun. Open Subtitles تعتقد انني تجاوزت حدودي
    Bak, bununla sınırı aştığımı kabul ediyorum ama yapma Raj, kardeşin yetişkin bir kadın ve ona göre ben yasaklanmış bir beyaz çikolatayım. Open Subtitles انظر , أنا اعترف أنني تخطيت الخط هنا لكن بربك يا (راج) , أختك امرأة راشدة وبالنسبة لها , أنا قطعة شوكولاته محرمة
    Şu tüm küçük düşme olayını aştığımı düşünüyorum. Open Subtitles اظنني تخطيت كلياً موضوع الإحراج هذا
    Çizgiyi aştığımı biliyorum. Open Subtitles أعرف أنني تخطيت الحد
    Steph, dün gece sen gidince haddimi aştığımı anladım. Özür dileyecek kadar yürekliyim. Open Subtitles (ستيف)، حينما تركتينا بالأمس، فهمت أنني تخطيت حدودي، وأنا لديّ النخوة لأعتذر..
    - Bu konuyu aştığımı sanıyordum. Open Subtitles اعتقدت اننى تخطيت كل هذا
    - Haddimi aştığımı. Open Subtitles أعرف أنني تخطيت حدودي
    Kendi kızımın kocasıyla yatmayı düşünerek sınırı aştığımı fark ettiğim zaman başka ne olacağını bilemedim. Open Subtitles ...وحينها أدركت أني تعديت الحدود... أني كنتُ فالحقيقة أفكر بالنوم... مع زوج إبنتي ...
    Çizgiyi aştığımı fark ettim. Open Subtitles أدركت انني تعديت الحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus