"abd hükümetinin" - Traduction Turc en Arabe

    • حكومة الولايات المتحدة
        
    • الحكومة الأمريكية
        
    Özellikle resmin bütününde, benim ifadem sayesinde ABD hükümetinin piyasa fiyatı belirlemeye verdiği cezalardan, milyarlarca dolar kazandığı, göz önünde bulundurulmalıdır. Open Subtitles خاصة أنه وبسبب شهادي تمكنت حكومة الولايات المتحدة من جمع أكثر من مليار دولار من غرامات تثبيت الاسعار من شركات اخرى
    Siyahilere madalya takılması, ABD hükümetinin uyguladığı bir siyaset değil. Open Subtitles ليس من سياسة حكومة الولايات المتحدة توزيع الميداليات على الزنوج
    Nedir bu? ABD hükümetinin araba mülkiyeti için mil başına belirlediği maliyet bu. TED حسنا، هذا هو ماحددته حكومة الولايات المتحدة كتكلفة امتلاك سيارة لكل ميل
    ABD hükümetinin hiçbir arşivinde Tesla'nın ölümünün hemen akabinde kopyalanılan teknik belgeler bulunmuyordu. Open Subtitles ليس في أرشيف الحكومة الأمريكية سجل عن مستندات لتقنية تيسلا والتي نسخناها بعد وفاته
    Bizim takvimimizde sadece ABD hükümetinin, kalan son anayasal özgürlüğümüzü alacağı güne kadarki günler vardır. Open Subtitles فقط لدينا التقويم الذي يصادف الأيام حتى تعطينا الحكومة الأمريكية حريتنا الدستورية
    Burası Ulusal Okyanus ve Atmosfer Yönetimi'nin merkez bürosu ve ABD hükümetinin ulusal hava servisinin kalesi. Open Subtitles هذا هو المقر الرئيسي للإدارة الوطنية للملاحة والغلاف الجوي مقر الحكومة الأمريكية لخدمات الأرصاد الجوية الوطنية
    Abu Nazir'in ABD hükümetinin içinden adamı var. Open Subtitles أبو نزير لديه عميل داخل حكومة الولايات المتحدة.
    ABD hükümetinin buna izin vermeyeceğini düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أن حكومة الولايات المتحدة لن تسمح لهذا قط أن يحدث
    Yani ABD hükümetinin yetkisine hiç saygınız olmadığını mı söylüyorsunuz? Open Subtitles أتقولين أنّكِ لا تحترمين سلطةَ حكومة الولايات المتحدة ؟
    Bu, ABD hükümetinin Savunma Bakanlığı tarafından yürütülen, son derece gizli bir projesidir. Open Subtitles هذا مشروع سري للغاية لصالح حكومة الولايات المتحدة ويتم ادارته عن طريق وزارة الدفاع
    ABD hükümetinin geri kalanı bu dünyadan göçmüşken bizler ile birlikte hayatta olmasının sebebi bu. Open Subtitles ومن السبب انه على قيد الحياة وهنا معنا اليوم في حين أن بقية حكومة الولايات المتحدة هلك من هذه الأرض.
    FBI'DAKİ KAYNAĞIMIZ ABD HÜKÜMETİNİN SUİKAST TEŞEBBÜSÜ İÇİN SSCB'Yİ SUÇLAMAYACAĞINI DOĞRULADI. Open Subtitles "وأكد أن حكومة الولايات المتحدة لنتلومالإتحادالسوفييتيعلىمحاولةالاغتيال"
    ABD hükümetinin askeriyim ben. Open Subtitles أنا ضابط في حكومة الولايات المتحدة
    Dahası, ABD hükümetinin önsezili, ileriyi gören, strateji üreten bölümleri ile başka hükümetlerin yine aynı bölümleri de bunu yapamıyor çünkü onlar da haber döngülerine tepkili. TED وحتى أجزاء من حكومة الولايات المتحدة التي تضع الرؤية، وتتطلع إلى المستقبل، وتضع الاستراتيجية -- القطاعات في الحكومات الأخرى يمكنها فعل هذا-- لا يمكنها ذلك، لأنهم يتفاعلون مع الأطر الاخبارية.
    ABD hükümetinin kanıtlarını kurcalıyorsun Bay Stokes. Open Subtitles (يخص حكومة الولايات المتحدة ياسيد (ستوكس
    Başkan, ABD hükümetinin emri ile o uçağı düşürdü. Open Subtitles الرئيس أسقط تلك الطائرة بأمر من الحكومة الأمريكية
    Yıllarca, ABD hükümetinin ücretli çalışan muhbiri oldunuz. Open Subtitles خلال تلك الأعوام وأنت تعمل كمخبر يتقاضى أجراً لصالح الحكومة الأمريكية
    Ben bunu hazırladıktan sonra ABD hükümetinin aslında neyin peşinde olduğunu Alman halkına söyleyeceksin. Open Subtitles بعد ما أنتهي من كل هذا .. سيكون عليك أن تخبر عموم ألمانيا بما تنوي الحكومة الأمريكية القيام به
    - ABD hükümetinin yıllar önce çöktüğünü sanıyordum. Open Subtitles إأعتقدت أن الحكومة الأمريكية إنهار قبل سنوات
    Bayan Altmann, davayı reddetmek için ABD hükümetinin Avusturya'ya destek olmasına şaşırdınız mı? Open Subtitles سيّدة (ألتمان)، هل أندهشتِ من دعم الحكومة الأمريكية للنمساويين في محاولة إسقاط القضية؟
    Yakın zamanda Forbes'da okuduğum bir haber ilk defa ABD hükümetinin, istifa edenlerin, işten çıkarılanlardan fazla olduğunu raporladığını anlatıyordu. TED فقد قرأت في "فوربس" أن الحكومة الأمريكية قد صرحت للمرة الأولى أن عدد المستقيلين من وظائفهم قد تجاوز عدد الذين تم تسريحهم خلال شهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus