"acil durumlar için" - Traduction Turc en Arabe

    • للطوارئ
        
    • للحالات الطارئة
        
    • لحالات الطوارئ
        
    • في حالة الطوارئ
        
    • للطوارىء
        
    • لحالة الطوارئ
        
    • للأمور الطارئة
        
    • في الحالة الطارئة
        
    • في حالات الطوارئ
        
    • لحالات الطواريء
        
    • في حالة من الطوارئ
        
    • للحالات الطارئه
        
    • أجل الطوارئ
        
    Evet, Los Angeles'da kornanın acil durumlar için olduğunu anlıyorlar. Open Subtitles نعم، بلوس انجلوس الناس يعلمون أن الزامور هو فقط للطوارئ
    Çünkü acil durumlar için hazırda tuttuğumuz fazladan yatma yerlerimiz vardı. Open Subtitles لأننا دائماً ما كنا نقوم بتوفير مكانين إحتياطيين لكل هارب تحسباً للطوارئ
    Şu numarayı yaz. Tüketici Eğlence Hizmetleri'nin 24 saat açık hattı. Yalnız acil durumlar için. Open Subtitles ‫دوّن هذا الرقم، هو في الخدمة ‫24 ساعة للحالات الطارئة فقط
    Sana o anahtarı acil durumlar için verdim. Open Subtitles تعلمين أني أعطيتك المفاتيح للحالات الطارئة
    Yeni ambulanslar acil durumlar için. Open Subtitles هذه العربات الجديدة ليست سوى لحالات الطوارئ
    acil durumlar için bina sahibine vermiş olmaları lazım. Open Subtitles يجب أن يجهّزون بنايتهم بهذا مع نسخة في حالة الطوارئ
    Arka bahçe duvarının diğer tarafında yaşıyor, acil durumlar için anahtarı bende. Open Subtitles تعيش على الجانب الآخر من السياج الخلفي ولدي مفاتيح للطوارىء
    acil durumlar için 50 dolar, ve gerekirse diye fazladan 25 dolar. Open Subtitles و50 دولار تانية للطوارئ و25 دولار كمان لو الأمر اتطور
    Biliyorum sadece acil durumlar için ama çok eğlenceliler. Open Subtitles أعرف أنها من المفروض أن تُستخدم للطوارئ فقط ، ولكنها ممتعة جداً
    acil durumlar için alınmış bir önlem; ancak hiç yoktan iyidir. Open Subtitles ،إنه مجرد إجراء للطوارئ و لكنه أفضل من لا شيء
    Tatbikat acil durumlar için hazırlanır. Önceden haber verirsek ne özelliği kalır? Open Subtitles التدريب من المفترض ان يجعل الشخص مستعداً للطوارئ اذا اخبرناهم مسبقاً عن الوقت ، لن تكون هناك فائدة لذلك
    Tamam, acil durumlar için bende fazladan var. Open Subtitles حسناً, أنا أملك أضافي تعلم, للحالات الطارئة
    Bu numarayı sana sadece acil durumlar için verdim anne. Open Subtitles أعطيتكِ هذا الرقم للحالات الطارئة فقط يا أمي
    Bir çok olayda üstü kapalı olarak acil durumlar için kenara para zulaladığını söylemiştir. Open Subtitles لقد صرّح في كثير من المُناسبات أنّهُ يدخرُ بعض المال للحالات الطارئة.
    Aslında Addonc'ların elinde azda olsa vardır, acil durumlar için.. O zaman Douglas Abi'ye benden bir öpücük geliyor! Open Subtitles الـ ادونك عادة يحتفظون بالقليل في ايديهم لحالات الطوارئ اذا الاخ دوغلاس مستعد بشكل افضل
    acil durumlar için şuraya sakladığım bir şeyler olacak. Open Subtitles سيكون هناك شيء خبأته هنا لحالات الطوارئ.
    acil durumlar için telefonum sende var. Neyi merak ettiğimi biliyor musun? Open Subtitles لديك رقم الموبايل في حالة الطوارئ أتعرفين عن ماذا أتسائل ؟
    Sadece acil durumlar için. Bunlar son 3 tanesi. Open Subtitles للإستعمال في حالة الطوارئ فقط تلك آخر ثلاث حقنات
    Uygun kimlikleri getirmişti, doğru rotayı çıkarmıştı ve acil durumlar için para getirmişti. Open Subtitles احضرت هوية لائقة حددت الطريق الصحيح و احضرت مال للطوارىء
    Sadece acil durumlar için. Open Subtitles لحالة الطوارئ فقط.
    Babam acil durumlar için bana Hong Kong'da biraz para bırakmıştı. Open Subtitles ترك لي أبي بعض المال في "هونج كونج" للأمور الطارئة.
    Dev su samurları, acil durumlar için nehir boyunca genellikle birden fazla yuva kazarlar. Open Subtitles تحفر القضاعات العملاقة عادة منازل عديدة بطول النهر في الحالة الطارئة
    Askeriyenin acil durumlar için kullandigi özel boru hatti. Open Subtitles إنه خط خاص بإمدادت الجيش ويستخدمونه في حالات الطوارئ
    Kraliçe Catherine'in bir yerlerde acil durumlar için sakladığı bir altın zulası var. Onu bulman ve bana getirmen lazım. Open Subtitles الملكة " كاثرين " لديها مخبأ سري من الذهب فى مكانِ ما لحالات الطواريء ، أريد منكَ أيجاده وجلبه لــي.
    acil durumlar için. Open Subtitles قبل العاصفة، في حالة من الطوارئ.
    Hayır, acil durumlar için dondurucumda tutuyorum. Open Subtitles كلا، أنا أضعهم في المجمد للحالات الطارئه فقط
    Belki ebeveynler sana acil durumlar için 40 dolar bırakmıştır. Open Subtitles ربما، الوالدين الذان تعملين عندهما قد تركوا لكِ 40 دولاراً من أجل الطوارئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus