"adımızı" - Traduction Turc en Arabe

    • اسمنا
        
    • أسمائنا
        
    • أسماءنا
        
    • اسمائنا
        
    • إسمنا
        
    • اسمينا
        
    • إسمينا
        
    Sen de Adımızı kullanarak o canavarları sokağa falan salamazsın. Open Subtitles انت لن تضعين هؤلاء الوحوش في الشارع خارجاً تحت اسمنا
    Ne yani? Kafası atıp ortadan kayboldu diye biz kendi kahrolası Adımızı kullanamayacak mıyız? Open Subtitles تُصاب بإنهيار وتختفي من على الخارطة ولا نستطيع استخدام اسمنا اللعين؟
    Adımızı tarihe yazdırabileceğimiz bir şey yapmaya o kadar yakındık ki. Open Subtitles كنا قريبين جداً لتحقيق أمراً أمراً جعل أسمائنا تذكر في التاريخ
    Sen sandalye kap, ben de öğretmene Adımızı yazdırayım. Open Subtitles سأسجل أسمائنا مع المدرس بينما تبحثى لنا عن مقاعد
    Adımızı tahtaya yazarız. Adil bir şekilde herkese sıra gelir. Open Subtitles نضع أسماءنا على اللوح , هذي الطريقة عادلة الجميع يحصل على دور
    Bu dünyadan Adımızı ve çocukluğumuzu bilen bir kişi daha göçüp gitti. Open Subtitles سيكون الشخص الوحيد الذي يعرف اسمائنا ويتذكّر طفولتنا،
    Arkadaşlar, Adımızı değiştiremeyiz. Open Subtitles يا رِفاق , لا نستطيع إستبدال إسمنا
    Sen ve ben birlikte bir kürk yapacağız... çok yumuşak, çok lüks, her havada çok pratik... öyle ki moda dünyasının gözlerindeki peçeyi yırtacağız... ve Adımızı yıldızlara yazdıracağız. Open Subtitles إنه ناعم ومترف وعملي في أي طقس وجريء بحيث نذهل عالم الأزياء وننقش اسمينا بحروف من نور في مصاف المصممين
    Birincisi bedenimizde nefes alıp verme kesilince diğeri de Adımızı son bilen kişi öldüğünde. Open Subtitles إحداهما حين نتوقّف عن التنفّس والأخرى حين ينطق آخر شخص نعرفه اسمنا.
    Hane'mizi ve Adımızı lekeledin ve o gaspçı ile savaşan ölü kocanınkini de! Open Subtitles لقد ألحقتي العار ببيتنا و اسمنا. وزوجك المتوفي الذي وهب حياته لقتال ذلك الغاصب.
    Eskiden herkes Adımızı ve adımızın ne ifade ettiğini bilirdi. Open Subtitles في الماضي، الجميع كان يعرف اسمنا وماذا كان يعني.
    Bunu yapmamızın tek amacı Adımızı duyurabilmekti. Open Subtitles الفائدة من فعل هذا ان نجعل اسمنا موجود, تتذكر؟
    Adımızı kirletmeye, bizi eve göndermeye çalışıyor. Open Subtitles تريد أن تسحب اسمنا إلى القذارة وتضعنا في مكاننا
    Yoksa Adımızı temizleyemeyiz. Open Subtitles والا فلن نستطيع تطهير أسمائنا من الذي قام باتصاله ؟
    Biz ise Adımızı bu görkemli adaya verebiliriz. Open Subtitles ونحن بإمكاننا أن نضع أسمائنا على هذه الجزيرة الخلابه
    Adımızı temize çıkartmak için ne kadar gerekiyorsa, Kon-El. Open Subtitles مهما كانت المدة التى سنستغرقها فى محو العار عن أسمائنا يا كون إل
    Adımızı iyi öğren dostum. Open Subtitles تعرف على أسمائنا بسرعة، واحدة من العمر.
    Onlara ulaşırsak Adımızı temize çıkarıp bizi buradan kurtarırlar. Open Subtitles و إذا كان بمقدورنا إيصالها لهم عندها يستطيعون تبرئة أسماءنا و إخراجنا من هنا
    Biraz önce Adımızı tarih kitaplarına yazdık. Open Subtitles لقد كتبنا أسماءنا في كتب التّاريخ
    Arkadaşlarınla bizim Adımızı da yazdınız mı? Open Subtitles أوضعت أسماءنا مع أسماء أصدقاءك؟
    Yaptığımız her şey Adımızı aklayacak kadar hayatta kalıp eve dönmek içindi. Open Subtitles كل مافعلناه ببقائنا على قيد الحياة من أجل تبرئة اسمائنا وعودتنا الى وطننا
    Adımızı mahvetmeyi bırakın. Open Subtitles توقّف عن تخريبِ إسمنا السيّئ.
    Adımızı temizlemenin tek yolu bu. Open Subtitles تلك الطريقة الوحيدة لتبرئة اسمينا.
    Paige, Adımızı konuk listesine ekleyeceğim. Open Subtitles (بايج)، سأضع إسمينا على لائحة الضيوف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus