"adına konuşuyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • أتحدث بالنيابة
        
    • أتحدث نيابة عن
        
    • أتكلم باسم
        
    • أتحدث بأسم
        
    • اتكلم عن
        
    • إني أتحدّث باسم
        
    • نيابةً عن
        
    • أتحدث باسم
        
    • أتكلم نيابة عن
        
    • أتكلّم بإسم
        
    İkisi adına konuşuyorum ki bunu sorun etmeyeceklerdir. İkinize bakıyorum da... Open Subtitles أعتقد اننى أتحدث بالنيابة عنهن عندما أقول انهم لا يُمانعون أنظرا أليكم أنتما الاثنين
    - Tabii hem kendi hem de kardeşin adına konuşuyorum. Open Subtitles وأنا أتحدث بالنيابة عنّي وعن أخيكِ عند قولي لهذا
    Bill, sanırım burdaki çoğu insanın adına konuşuyorum Gerçekten dileğinin gerçekleşmesini umuyorum. TED كريس: حسناً بيل، أعتقد أنني أتحدث نيابة عن معظم الناس هنا لأقول، أنا أرجو حقاً أن تتحقق أمنيتك. شكراً جزيلاً لك.
    Bunun iyi olmayacağını söylerken sanırım grup adına konuşuyorum. Open Subtitles أعتقد أننى أتحدث نيابة عن المجموعة عندما أقول أن هذا سئ
    Efendim, galiba herkes adına konuşuyorum. Bu yer kabul edilemez, efendim. Open Subtitles أتكلم باسم الجميع وأقول بأن هذا المكان غير مقبول
    Herkes adına konuşuyorum. Bir kayıp olabilir. İkincisi kötü performanstır. Open Subtitles تعلمين بأنني أتحدث بأسم الجميع, خسارة واحدة قد تحدث, الثانية غير مقبولة.
    Doğru yaptınız derken, hepimiz adına konuşuyorum. Open Subtitles واعتقد انني اتكلم عن الكل حين قلت ذلك
    Piskopos adına konuşuyorum. Open Subtitles إني أتحدّث باسم الأسقف.
    Babamın da katıldığı Savunma Birimi adına konuşuyorum. Open Subtitles أتحدّثُ إليكم نيابةً عن كامل وحدة الدفاع التي انضمّ إليها والدي
    Herkes adına konuşuyorum. Bağış toplamı dönemi geldi. Open Subtitles أتحدث بالنيابة عن الجميع هذا موسم جمع التبرعات
    Sha're adına konuşuyorum, artık kendisi adına konuşamayacağı için. Open Subtitles أنا أتحدث بالنيابة عن شارا . , التي لا تستطيع أن تتحدث عن نفسها بعد الآن .
    Canterbury'den sağ kurtulan beş kişi adına konuşuyorum. Open Subtitles " أتحدث بالنيابة عن الناجيين الخمسة من سفينة " كانتربيري
    Ben, insanların çoğu adına konuşuyorum. Open Subtitles إنني أتحدث نيابة عن الغالبية العظمى من الناس
    Hepinizin uyum içinde çalışmasını söylerken kendi adıma ve şefiniz adına konuşuyorum. Open Subtitles و أنا أتحدث نيابة عن نفسي و عن رئيسكم حين أحثكم جميعاً على العمل بانسجام
    Sadece kendi adıma değil, reklamcılık alanında çalışan, şu an burada olan tüm meslektaşlarım ve bu işte benimle olan tüm takım arkadaşlarım adına konuşuyorum; eğer dünyayı değiştirmek ya da barış sağlamak istiyorsanız, lütfen bizi arayın. TED ولا أتحدث نيابة عن نفسي فحسب، بل بالنيابة عن كل زملائي الذين أراهم هنا والذين يعملون في مجال الدعاية، وبالنيابة عن كل الفريق الذي قد عمل معي لإنجاز هذا، أنك إن أردت تغيير العالم، أو إن أردت أن تحقق السلام، من فضلك اتصل بنا.
    Catherina Sforza adına konuşuyorum ve hepinizi kaynağı nefret olan bir birliğe çağrıyor. Open Subtitles "أتحدث بأسم "كاثرينا سفورزا و تدعوا جميعكم كي تنظموا إليها بحلف للكراهية
    Hükümet adına konuşuyorum! Hoşça kal. Open Subtitles اتكلم عن لسان الحكومة وداعا
    General Said, efendim ordunuzdaki subaylarınız adına konuşuyorum. Open Subtitles لواء (سعيد). سيدي، إني أتحدّث باسم ضباط جيشك
    Birleşik Devletler Başkanı adına konuşuyorum. Open Subtitles أتحدّث نيابةً عن رئيس الولايات المتحدة
    Altı Millet'in Twin River Mohawkları adına konuşuyorum. Open Subtitles "إني أتحدث باسم "توأم نهر الـ موهوك للبلدان الستة
    Biliyorum, bu benzersiz bir fırsat derken Aven Exem'daki herkes adına konuşuyorum. Open Subtitles و أعرف أني أتكلم نيابة عن الجميع في إكزم آفين حين أقول أن هذه فرصة فريدة
    Ben herkes adına konuşuyorum Open Subtitles أعتقد أتكلّم بإسم كلّ الولايات المتّحدة عندما أقول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus