"adında bir adamı" - Traduction Turc en Arabe

    • رجل يُدعى
        
    • شخص يدعى
        
    • نبحث عن رجل يدعى
        
    • عن رجل اسمه
        
    • رجلاً يدعى
        
    Tapert adında bir adamı bir kaç gün izlemek için tutuldum. Open Subtitles تم إستخدامي لمتابعة رجل يُدعى ( تابيرت) لبضعة أيام.
    Finn Walter Kendrick adında bir adamı tanıyor mu? Open Subtitles هل يعرف (فِن) رجل يُدعى (والتر كندرك)؟
    Gidip Matsui adında bir adamı getirin. Open Subtitles اذهب الى "دام كرينج واحضر شخص يدعى "ماتسو"
    Onu biraz yaralayıp Teddy adında bir adamı aramasını söyleyeceğim. Open Subtitles سألقنه درساً وأخبره بأن يبحث عن شخص يدعى (تيدي)
    Carl Smikers adında bir adamı arıyoruz. Balonların çalındığı fabrikada çalışıyordu. Open Subtitles نبحث عن رجل يدعى (كارل سمايكرس) كان موظفاً في المصنع الذي سُرق منه البالونات.
    Daniel Stinger adında bir adamı arıyorum. Open Subtitles أنا أبحث عن رجل اسمه دانييل ستينغر
    Bay Barker tarafından sağlanan bilgi sayesinde Dayanak'ın Perseus adında bir adamı koruduğunu biliyoruz. Open Subtitles شكراً على معلوماتك سيد (باركر) الآن نحن نعلم ان فولكرم تحمى رجلاً يدعى (بيرسيوس)
    Şimdi Paco adında bir adamı arıyorum. Open Subtitles الآن_BAR_ ... أنا أبحث عن رجل يُدعى (باكو)
    Paco adında bir adamı arıyorum. Open Subtitles (أبحث عن رجل يُدعى (باكو
    Merritt Singer adında bir adamı bulmalarını söyle. Open Subtitles أخبِرهم أن يعثروا على شخص يدعى (ميريت سينغر)
    - Jaroscz adında bir adamı. Open Subtitles شخص يدعى (ياروش).
    Biz Polson adında bir adamı arıyoruz. Open Subtitles نحن نبحث عن رجل اسمه (بولسون).
    - Bay Stonesifer, Ed Crawley adında bir adamı tanıyor musun? Open Subtitles سيّد (ستونسايفر) هل تعرف رجلاً يدعى (إد كراولي) ؟
    - Patrick Molloy adında bir adamı tanıyor musunuz? Open Subtitles -هل تعرفين رجلاً يدعى (باتريك مولوي)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus