| Bu adama biraz para ver, yapmaya karar verdiği şeyden geri çekilsin ve hayat herkes için daha kolay bir hal alsın. | Open Subtitles | اعط هذا الرجل بعض النقود, فيزحف عائداً الى جحره وستكون الحياة أبسط بكثير للجميع |
| adama biraz rahat verin. Onu ısıtıyor. | Open Subtitles | أعطوا الرجل بعض المساحة، إنّه يقوم بالتنشيط. |
| Pekala, millet, geri çekilin. adama biraz yer açın. Sakin olun. | Open Subtitles | حسناً، ليتراجع الجميع، أعطوا الرجل بعض المساحة، إهدأوا. |
| - adama biraz et suyu ver. - Şükran Gününüz kutlu olsun. | Open Subtitles | أعط الرجل بعض الدهون عيد شكر مجيد |
| Bir şey yok, dostum. - adama biraz yumurta pişir be. | Open Subtitles | -لا بأس يا رجل، اعدي للرجل بعض البيض اللعين |
| Elini cebine at ve adama biraz para ver. | Open Subtitles | أدخل يدك فى جيبك واعطِ الرجل بعض المال. |
| Oraya bırakıp adama biraz ale verin. | Open Subtitles | ضعوه هناك، وأعطوا الرجل بعض النبيذ |
| Bu adama biraz sabırlı olmayı öğretmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | كنت أحاول تعليم هذا الرجل بعض الصبر. |
| Cora, adama biraz şarap ver. | Open Subtitles | " كورا " اعطي الرجل بعض النبيذ |
| Mike adama biraz para versene. | Open Subtitles | ومال مايك" ، أعطي الرجل بعض المال" |
| Bu adama biraz yemek getir hadi. | Open Subtitles | - دعنا نحصل على هذا الرجل بعض الطعام. - آه! - ( يتنحنح ) |
| adama biraz para verdim. | Open Subtitles | اعطيت الرجل بعض المال |
| Arkanı dön. Bu adama biraz saygı göster. | Open Subtitles | إستدر, أظهر للرجل بعض الإحترام |
| Lütfen. Lütfen! Şu adama biraz saygı gösterin! | Open Subtitles | أرجوكم أظهروا للرجل بعض الإحترام |