Hakimiyeti yakalamak için oluşturulan evrimsel silahlanma yarışında, adaptasyon döngülerine şahit oluyoruz. | TED | وبالتالي نرى دورات من التكيف في سباق من التسلح التطوري لامتلاك السيطرة. |
Bize göre patoloji olarak görülen şey aslında bazı durumlarda kullanışlı bir adaptasyon olabilir. | TED | ما يبدو لنا على أنّه أحد الأمراض قد يكون في الواقع ضربا من التكيف المفيد في بعض الظروف. |
Halofitlerle yaptığımızın aynısı yaptık ve bu da iklimsel adaptasyon. | TED | نفعل نفس الشيء الذي نفعله مع النباتات الملحية، ألا و هو التكيف المناخي. |
Şanslıyız ki bu adaptasyon geliştikçe orak hücreli anemiye dayanıklılığımız da artıyor. | TED | لحسن الحظ، عندما يزدهرهذا "التكيّف"، فإنّ فرصة علاجنا لفقر الدمّ المنجليّ تتحسّن. |
Öyle olmak zorunda değil. adaptasyon süreci konusunda yapılan çalışmalarla ilgili farklı fikirler de mevcut... | Open Subtitles | ليس بالضرورةِ أن يحدث ذلك يوجد أراء مُختلفة في الدراسةِ والتطوّر... |
Oturduğunuz koltuklar, toplantı salonunun ışıkları, benim mikrofonum, yanınızda taşıdığınız iPad'ler ve iPod'lar hepsi kültürel adaptasyon birikimi nedeniyledir. | TED | الكراسي التي تجلسون عليها، الإضاءة في هذا المسرح، المايكروفون الخاص بي، الأيباد والأيبود التي تحملونها معكم كلها نتائج للتأقلم الثقافي المتراكم. |
adaptasyon güzel bir şey, ama kökene de inmemiz lazım. | TED | القدرة على التكيف شيىء جيّد، ولكن نحن أيضا بحاجة إلى انتقادات. |
Bizde basitce çizgi roman formatını kopyaladık. Yani sahne arkasındaki görüntüleri, projelerimizin nasıl adaptasyon ve doğaçlama ile evrimleştiğini gerçekten anlattık. | TED | لذلك قمنا أساساً بنسخ محتوى الكتاب الفكاهي وبذلك نستطيع رواية القصص خلف الكواليس كيف في الحقيقة مشاريعنا تتطور عبر التكيف والإرتجال |
Ama çığ gibi büyüyen kanıtlara bakıIırsa, başlarına gelenler bir kaza veya adaptasyon sorunu değildi. | Open Subtitles | لكن ثمة أدلة متزايدة تشير إلى أن ما حدث لم يكن من قبيل المصادفة أو فشل في التكيف. |
Ama çığ gibi büyüyen kanıtlara bakılırsa, başlarına gelenler bir kaza veya adaptasyon sorunu değildi. | Open Subtitles | لكن ثمة أدلة متزايدة تشير إلى أن ما حدث لم يكن من قبيل المصادفة أو فشل في التكيف. |
Balık atığı kullanıyoruz. Aslında, iklimsel adaptasyon tekniğiyle tatlı sudan tuzlu suya geçişte kullandığımız tatlı su mollisini kullanıyoruz. | TED | مخلفات السمك هي ما نحتاج إليه، في واقع الأمر نحن نستخدم سمك المولي، حيث استخدمنا تقنية التكيف المناخي الخاصة بنا ابتداءاً من الماء العذب و حتى ماء البحر. |
Üçüncü çokpotansiyelli süper güçse adaptasyon ve bu da, bulunduğun bir durumda kendini olman gereken şeye şekillendirmektir. | TED | وتكمن ثالث قوة عظمى لتعدد القوى الكامنة في القدرة على التكيف: هذه هي، القدرة على التحول إلى كل ما تحتاج أن تكون عليه في وضعية ما. |
Fikir sentezi, hızlı öğrenim ve adaptasyon: çokpotansiyellilerin en usta olduğu üç yetenek, ve odaklarını köreltmek için baskı altında olduklarında kaybedecekleri üç yetenek. | TED | تكوين الفكرة والتعلم السريع والقدرة على التكيف: ثلاث مهارات يبرع فيها الأشخاص ذوي القدرات الكامنة المتعددة، وثلاث مهارات يمكن أن يخسروها في حالة التعرض لضغوط للتضييق على اهتماماتهم. |
İşte bu noktada, dişi adaptasyon gücü devreye giriyor. | TED | هنا تلعب قوة الأنثى على التكيف دورها. |
Biz devrimden ziyade evrim ile ilgileniyoruz. Bu fikir, bir şeylerin zamanla, adaptasyon ve doğaçlama yoluyla, dünyadaki değişimlere evrimleştiğidir. | TED | فبدلاً عن الثورة ، نحن مهتمون أكثر بالتطور وبفكرة أن الأمور تتطور بالتدريج من خلال التكيف والأرتجال وصولاً إلى إحداث التغييرات في العالم |
Ve şimdi yapmak istediğim de, yüksek hızda hikaye anlatımı, bu hikaye; rastgele gelişen iki projenin adaptasyon ve doğaçlama yoluyla nasıl evrimleştiği hakkında. | TED | وما أريد القيام به الآن هو عبارة عن رواية لقصة سريعة للحديث عن كيفية تطور إثنين من المشاريع عبر التكيف والإرتجال وصولاً إلى المصادفة في العالم |
Soğuğa karşı bir ileri adaptasyon daha geliştirdiler. | Open Subtitles | تطورت لمزيد من التكيف مع البرودة |
Bu yetenekler sıtma ve orak hücreli anemiden en çok etkilenen bölgelerde yaygınlaştıkça bu adaptasyon sayesinde daha fazla hastanın yaşam kalitesini artırabiliriz. | TED | وذلك لأنّ هذه الأدوات أصبحت متاحة في المناطق الأكثر تعرّضًا للملاريا ومرض فقر الدمّ المنجليّ، أصبح بإمكاننا تحسين مستوى المعيشة للكثير من المرضى الذين يعانون من هذا التكيّف المؤذي. |
Sosyal ortamlara adaptasyon sorunu. | Open Subtitles | "عنيفة، مصدر خطر، لا يمكنها التكيّف إجتماعياً" |
Bunun anlamı; moleküler yapısı... morfolojik olarak bir adaptasyon gösterip elektromanyetik kullanıma elverişli hale geliyor. | Open Subtitles | والتي تعني تلك مرونة التكديس الجزيئي... مزودة بصرف كبير، التكيّف خلال... الكهرومغناطيسية، والتلاعب بقضيّة الكمية! |
Öyle olmak zorunda değil. adaptasyon süreci konusunda yapılan çalışmalarla ilgili farklı fikirler de mevcut... | Open Subtitles | ليس بالضرورةِ أن يحدث ذلك يوجد أراء مُختلفة في الدراسةِ والتطوّر... |