"adresini ver" - Traduction Turc en Arabe

    • أعطني عنوان
        
    • أعطني عنوانك
        
    • أعطهم عنوان
        
    • اعطني موقعك
        
    Şimdi bana oranın adresini ver ve hemen oradan çık. Open Subtitles فقط أعطني عنوان المكان الذي أنت فيه وبعدها اخرج حالاً
    Bana ev adresini ver. Ben de senin eşyalarını koklayayım, bakalım hoşuna gidecek mi. Open Subtitles أعطني عنوان منزلك ربما سأتفقده, لنرى إن كان سيعجبك هذا
    Tamam, bana Montgomery'nin Queens'teki barının adresini ver. Open Subtitles حسناَ أعطني عنوان حانة " مونتقري " في منطقة " كوينز "
    adresini ver. OnlarI ararIm. Open Subtitles أعطني عنوانك ، أنا سأتصل بهم
    Pekala, onlara otelin adresini ver ve 'Gezgin'i sormalarını söyle. Open Subtitles أعطهم عنوان الفندق وأخبرهم أن يسألوا عن (World Traveler) نعم
    - Almamı ister misin? - Bana tam olarak adresini ver. Gelip kendim bakmam gerek. Open Subtitles اعطني موقعك بالتحديد أحتاج لاستعلام الأمر شخصياً للتوضيح
    Hemen bana o fabrikanın adresini ver. Open Subtitles أعطني عنوان مصانع الأصباغ حالاً
    Bana annenin adresini ver. Open Subtitles أعطني عنوان أمك
    Bana annenin adresini ver. Open Subtitles أعطني عنوان أمك
    Evet, ethernet adresini ver yeter. Open Subtitles نعم، فقط أعطني عنوان إيثرنت
    Ben de ona bakıyorum. Tamam, bilgisayarın IP adresini ver. Open Subtitles أعطني عنوان هذا الحاسوب
    - Bana eşinin adresini ver. Open Subtitles أعطني عنوان زوجتك
    Bana e-mail adresini ver. Open Subtitles أعطني عنوان بريدك الإلكتروني
    Bana Shotgun'ın adresini ver. Open Subtitles (أعطني عنوان (شوتجن.
    - Tamam, adresini ver o zaman. Open Subtitles حسناً، أعطني عنوانك
    Bana adresini ver. Open Subtitles أعطني عنوانك.
    adresini ver bana. Open Subtitles أعطني عنوانك
    Onlara kardeşimin adresini ver. Open Subtitles أعطهم عنوان أخي.
    - Almamı ister misin? - Bana tam olarak adresini ver. Gelip kendim bakmam gerek. Open Subtitles اعطني موقعك بالتحديد أحتاج لاستعلام الأمر شخصياً للتوضيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus