Afedersin ama emniyet kemerini hareket ederken takmamız gerektiğini sanıyordum. | Open Subtitles | آسفة إعتقدت أنّه من المستحسن أن نضعهم عندما نكون نتحرّك |
Afedersin, Başkan, tüm bunlar için nedenin ne bilmiyorum ama umarım yeterince iyidir. | Open Subtitles | المعذرة أيها الرائد، أنا لا أعرف سبب هذا كلَه لكن من الأفضل أن يكون للأفضل |
Afedersin. Anlamıyorum. Bu sayede nasıl para kazanabiliyorsun? | Open Subtitles | .معذرة. أنا لا أفهم كيف يأتي لك هذا بالمال ؟ |
Afedersin, Eşyalarım elimden alındığından beri çok kötü durumdayım. | Open Subtitles | عذراً ، ولكن الآمور تسير معى مؤخراً على نحو سيئ |
Afedersin, genelde erkeklerde o tip özelliklere dikkat etmem ve evet yaptım! | Open Subtitles | حسنا انا اسف انا لا الاحظ هذا فى الرجال .. ولكننى اخبرتك |
Ben komiser Stottlemeyer. Afedersin. İsmini alamadım. | Open Subtitles | انا النقيب ستوتلماير عفوا لم انتبه ما اسمك |
Hayır hayır hayır Afedersin dostum Burası sana uygun değil Olmaz | Open Subtitles | لا لا أنا أسف هذا المضمار ليس للوح التزلج هذا مستحيل |
Afedersin Patron, lafını kestim ama, ben sıkıştım. | Open Subtitles | عذرا يا رئيس لا أقصد مقاطعتك لكن شعرت فجأة بحاجة لقضاء حاجتى |
Çok, ama çok Afedersin, çocuklarım olduğunu söylemedim. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً, أني لم أخبرك بأن لدي أطفال |
Çok, ama çok Afedersin, çocuklarım olduğunu söylemedim. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً, أني لم أخبرك بأن لدي أطفال |
- Ülkeme dönecek olursam... - Afedersin, ülken nereydi? | Open Subtitles | ـ إذن و أنا في بيتي ـ آسفة ولكن أين بيتك؟ |
13. Teyze, Afedersin. Konuşmamız gerekiyor. | Open Subtitles | المعذرة أيتها العمة نحن بحاجة إلي الحديث. |
Afedersin, komiser. 12. jüri üyesine ne oldu? | Open Subtitles | المعذرة ايها القائد ماذا حدث للمحلّف الثاني عشرِ؟ |
Yeni bir sepet getirmeleri için teknik servisi çağırayım. Afedersin. | Open Subtitles | سأقومبستدعاءالصيانة, أذهبوأحصلعليعربةجديدة,معذرة. |
Afedersin, şoför, neden bu çıkışa girdik? | Open Subtitles | عذراً أيها السائق، لماذا نسلك هذا المَخرج؟ |
Afedersin, ufak sorunum için çok üzgünüm ama o topraklar, aslında bana ait. | Open Subtitles | اسمح لي، انا اسف لأنه علي أن أغمس بحشرةٍ وسط المرهم لكن هذه الأراضي، في الحقيقة، ملكي |
Afedersin, dinlemiyordum, ama şimdi aklıma geldi de eğer bu bir Kadim yerleşim merkeziyse neden Wraithler burayı sağlam bıraktı? | Open Subtitles | عفوا. لم أكن أصغى. لكن يبدو واضحا أنه موقع أمامى للقدماء. |
Sana, kızın büyüyü bozabileceğini s öylemiştim. Afedersin, eski dostum. | Open Subtitles | أسف يا صديقي القديم ولكني اعتقد إني أخبرتك |
Baba! Afedersin. Prenses Selenia, atalarımızın ruhları rehberin olsun. | Open Subtitles | عذرا ,الاميرة سيلينا فلترشدك ارواح القدماء |
Kaynaklarım var. Ve onlar 8 milyonu çok fazla buluyorlar. Afedersin, ama 8 milyon 6 yüzbin dolar liste fiyatı. | Open Subtitles | بل لدي شركة مبيعات وإنهم لا يقبلون بـ 8 مليون بل معذرةً 8.6 مليون دولار على قائمة الأسعار. |
Afedersin ama beni dinle doktor şu AIDS dalgası henüz buralara gelmedi. | Open Subtitles | عفواً إسمع يا طبيب أمر الإيدز هذا لم يصل الى هنا بعد |
Afedersin büyükbaba, neden Charlie Parker'a "çocuk" diyorsun? | Open Subtitles | اعذرني ياجد لما تقول عن تشارلي باركر ولد؟ |
Afedersin. Prof. Starkman bir gece etüdü için geldi. | Open Subtitles | أنا آسفه , الأستاذ ستارك مان جاء ليلقى محاضره |
Afedersin? Dizimin üzerindeki senin elin mi? | Open Subtitles | أعذرْني هل هذه يدُك التي على رُكبتي؟ |
- Ders 101. - Afedersin. | Open Subtitles | إنها ألف باء هذا العمل أعذرني يبدو أني لم أحضر هذه الحصة |
Birşey değil. Afedersin. Benimle mi konuşuyordun, başkasıyla mı yatıyordun? | Open Subtitles | انا اسفة هل تتحدث مع أم تنام مع واحد اخرى |