"affetmek" - Traduction Turc en Arabe

    • الغفران
        
    • المغفرة
        
    • المسامحة
        
    • تسامح
        
    • مسامحة
        
    • التسامح
        
    • يغفر
        
    • أغفر
        
    • أسامح
        
    • مسامحتك
        
    • تسامحني
        
    • مسامحتي
        
    • اسامحك
        
    • الصفح
        
    • تغفر
        
    Bu merkezde,... öğrendiğimiz en önemli şey, Affetmek oldu. Open Subtitles بالمركز، إحدى الأشياء الأساسية التي نتعلمها هي الغفران
    Ancak Affetmek doğru ya da yanlışla alakalı değil. Open Subtitles لكنّ الغفران لا يتعلق بما هو صائب أو صحيح
    Majeste, lütfen beni Affetmek için kalbinize bakın. Open Subtitles لكن أرجوك أبحثي في قلبك الجوهري عن المغفرة
    Sanırım Affetmek ve unutmak çok uzak ihtimaller artık. Open Subtitles أظن أن الأمور أصبحت بعيدة جدا عن المسامحة و النسيان
    Herkes kin besleyebilir ama Affetmek cesaret ister. Open Subtitles بإمكان أى شخص أن يحمل ضغينه ولكن الأمر يتطلب شجاعه حقيقيه لكى تسامح
    Kendimi Affetmek istemiyorum, Randy. Demek istediğim, o Mustang'a sahip olsaydım... ..hayatım daha güzel olabilirdi. Open Subtitles لا اريد مسامحة نفسي راندي، لوامتلكت تلك الـ موستانغ لأصبحت حياتي أفضل بكثير
    Bilge adam şöyle der, "Affetmek kutsaldır... fakat geç kalan pizzaya tam para ödeme." Open Subtitles قال رجل حكيم التسامح شيء مقدس ولكن لا تدفع سعر البيتزا كاملاً إذا تأخرت
    İşi siz domuzları affedilmeyecek şeyler yaptığınızda onları Affetmek haline çevirdi. Open Subtitles لقد جعل عمله ان يغفر لك أيها الحقير الغفران لك؟ بينما ما تفعله غير مغفور له
    Hayatımda ilk defa Affetmek bu kadar zor geliyor. Open Subtitles لأول مرة في حياتي يصعب علي الغفران
    -Kilisede diyorlar ki, Affetmek gerek. Open Subtitles في الكنيسة، يطلبُ الناسُ الغفران
    İncil'de Affetmek hakkında ne söylerler bilir misin? Open Subtitles تعلمون ماذا يُقال في الكتاب المقدس عن المغفرة
    Affetmek, o kadar yoğun ve hem bilinçli hem de bilinçsiz gerçekleşen bir durum ki insan bunu yapmayı aslında seçemiyor. Open Subtitles المغفرة حالة عميقة واعية و غير واعية من حالات العلاقات لا تستطيع حقًا أن تختارها
    Affetmek benim için bir nezaket değildi, benim hayatım oldu. Open Subtitles المغفرة ليستَ بالفكرة الدقيقة لي هذه حياتي
    Affetmek nefretten sıyrılmaktır. TED المسامحة هي حرية من الكراهية.
    Herkes kin besleyebilir ama Affetmek cesaret ister. Open Subtitles بإمكان أي شخص أن يحمل ضغينة ولكن الأمر يتطلب شجاعة حقيقية لكي تسامح
    Neden bir yabancıyı Affetmek, tanıdığın birini affetmekten daha kolay ki? Open Subtitles لماذا مسامحة شخص غريب أسهل من مسامحة شخص أحبه
    Doğrusunu yaptın. Affetmek iyileşmenin ilk adımıdır. Open Subtitles فعلتِ الصواب, التسامح هو أول خطوة في طريق الشفاء
    ...değişim için, Affetmek için ne olursa olsun Affetmek için karar vermenizi söylüyorum. Open Subtitles واتخاذ قرار! إن قرار تغيير، أن يغفر، من أجل أن يغفر.
    Eğer geçen bunca zaman bana bir şey öğrettiyse, o da Affetmek. Open Subtitles إذا كان الوقت قد علمني شيئًا, فإنه علمني كيف أن أغفر
    Ne yanlış yaptığını bile bilmeyen insanları Affetmek mi? Open Subtitles هل أسامح الذين لا يعرفون حتى الذنوب التي إقترفوها ؟
    Ayrıca eğer ona kalbini açarsan, seni Affetmek istiyor. Open Subtitles أنه يقصد أن الحكومة تحبك وتريد مسامحتك إذا سمحت للحكومة بالدخول لقلبك
    Beni Affetmek zorundasın ama maalesef sana yardım edemem çünkü ne kastetiğini anlayamıyorum Open Subtitles يجب أن تسامحني لكن لا أستطيع مساعدتك لأني لم أفهم ما تقول
    Bak, beni Affetmek zorunda değilsin ama geçen gecenin, son şey olarak aklında kalmasını istemedim. Open Subtitles أنظر, لست مجبراً على مسامحتي, لكن أنا لم أستطع أخبرك في الليلة الماضية
    - Çok üzgünüm. Lütfen beni affet. - Affetmek mi sevgilim? Open Subtitles انا اسفة جدا, ارجوك سامحنى اسامحك يا حبيبتى ؟
    Aman Tanrım, oğlum! Şimdi onu Affetmek zorundasın. Open Subtitles يا إلهي يا صاح , الآن سيتوجب عليك الصفح عنه
    ama bir büyük olarak senin görevin onun hatalarını Affetmek değil mi? Open Subtitles فأنة واجبك كونك الكبير ان تغفر لة وتسامحة علي هذا الخطا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus