Burası, bizim, özelliklede Diyaspora'daki Afrikalıları... ...buna yatırım yapmaya yönlendirmemiz gereken yer. | TED | علينا حشد الأفارقة ، وخصوصا في الشتات ، للاستثمار في هذا المجال. |
Belçikalılar onları polis köpeği olarak kullandığından bu Afrikalıları rencide etmişti. | Open Subtitles | 'والذي اساء فورا الأفارقة 'منذ كان البلجيكيين استخدموه في الكلاب البوليسية. |
Ama Afrikalıları gösteriyor ve özellikle de, bütün farklara rağmen şirketler kuran, bazıları ise dünya çapında şirketler kuran Afrikalı kadınlarını gösteriyor. | TED | لكنه يوضح لكم الأفارقة ، لا سيما النساء الأفارقة الذين تحدوا كل الصعاب وطوروا أعمال ، وبعضهن من الطراز العالمي. |
İnsan hırsızlarına Afrikalıları kaçırmalarında yardım ediyordum. | Open Subtitles | لقد ساعدتُ سارقوا الرجال بأخذ الإفريقيين |
Juan. Afrikalıları odama götür. | Open Subtitles | (خوان)، اصطحب الإفريقيين إلى مكتبي |
Bu askerlerin bazıları Afrikalıları öldürmekten zevk alıyorlardı. | Open Subtitles | بعض هؤلاء المرتزقة استمتعوا بقتل الافارقة |
Afrikalıları not et. | Open Subtitles | بدون الافارقة |
Ben, kıtayı dolaşan enerjik Afrikalıları takip ettim. Fotoğraflarını çekiyorlar ve onları #myafrica. (#benimafrikam) etiketi ile gönderiyorlardı. | TED | و تابعت الأفارقة النشطاء الذين كانوا يسافرون في أرجاء القارة ، و يأخذون الصور لأنفسهم و ينشرونها في موقع أفريقيا لي. |
Afrikalıları, çocukken Fide'nin ailesini nasıl gördüysem, aynı şekilde görürdüm. | TED | لكنت سأرى الأفارقة بنفس الطريقة التي أنا كطفلة، رأيت أسرة فيدي. |
Kilisenin, Afrikalıları rahiplikten çıkarma... politikasını bilirsin. | Open Subtitles | كان لدى الكنيسة سياسة خاصة بالمستبعدين الأفارقة من جماعة الكهنة |
Ancak Batı medyasının yakaladığı görüntüler, Afrikalıları, ezici bir çoğunlukla, en iyi ihtimalle temelde ilkel varlıklar olarak ya da Afrika hayvanlarından zar zor ayırt edilebilir biçimde tasvir ediyor. | TED | ولكن الصور التي التقطها الإعلام الغربي عكست بشكل كبير أن الأفارقة بدائيون في أحسن الأحوال، أو بالكاد يتميزون عن الحيوانات الأفريقية. |
Ve size, enformel sektör hakkında, tekne inşaası hakkında... ...Diyaspora'daki Afrikalıları yatırım yapmaları için... ...harekete geçirmek amacıyla uğraştığım çok kısa bir video göstermek... ...istiyorum. | TED | وأريد أن أعرض مقطع فيديو صغير عن القطاع غير الرسمي ، عن بناء القوارب حيث بادرت، شخصيا، بحشد الأفارقة في الشتات للاستثمار فيها. |