"aileleri ve" - Traduction Turc en Arabe

    • وعائلات
        
    • عائلاتهم
        
    • والعائلات
        
    Karıncaların da duyguları, aileleri ve mahkemeleri olduğunu nereden bilebilirdim ki? Open Subtitles وكيف لي معرفة أن للنمل مشاعر وعائلات ومحاكمات؟
    Oceanic 815'in yolcularının aileleri ve dostları için bu ancak, en kötü senaryo olarak tarif edilebilir. Open Subtitles "إنجلوود، كاليفورنيا))" "بالنسبة لأصدقاء وعائلات ركّاب (أوشيانك)815" "لا يمكن وصف هذا إلاّ بأسوأ ما يمكن وقوعه"
    Oceanic 815'in yolcularının aileleri ve dostları için bu ancak, en kötü senaryo olarak tarif edilebilir. Open Subtitles "بالنسبة لأصدقاء وعائلات ركّاب (أوشيانك)815" "لا يمكن وصف هذا إلاّ بأسوأ ما يمكن وقوعه"
    Bakıcılar, sevdiklerine bakabilmek için çok fazla zaman harcıyor ve sıklıkla onların aileleri ve ilişkileri zor duruma giriyor. TED يقضي العديد من مقدمي الرعاية الكثير من الوقت في رعاية أحبائهم لدرجة أن عائلاتهم و مقربيهم يعانون من ذالك الأمر.
    Hala aileleri ve avukatları ile görüşmelerine izin verilmiyordu. İyiyim. Open Subtitles لم يكن مسموحا لهم أن يروا أو يتكلموا مع اى من عائلاتهم أو المحامين
    Neticede, benim ailem de, tıpkı İngiliz askerlerinin aileleri ve Iraklı aileler gibi aynı acıyı yaşamış bulunmaktadır. Open Subtitles عائلتي تذوقت مامرت به القوات البريطانية والعائلات العراقية في السنوات القليلة الماضية
    Adam kaybetmek çok kolay ama aileleri ve ordu onları bekliyor. Open Subtitles من السهل أن يقتل الرجل لكن ستظل عائلاتهم بإنتظارهم دون معرفة ما حدث لهم
    Batıl inanç mı ? -Evet aileleri ve.. Open Subtitles شكوك نعم ان الموتى يجب ان يكونوا مع عائلاتهم
    aileleri ve komşularını kurtaracak kişileri bekliyoruz. Open Subtitles نحنُ بانتظار الأشخاص الذين يُمكنهم انقاذ عائلاتهم وجيرانهم.
    Ancak, seyahat etmek için, taşınmak için, kendileri, aileleri ve sevdiklerini kıt kanaat geçindirmek için güç ve kaynak bulan insanlar da var. TED ومع هذا لايزال هناك ناس يجدون القوة والوسائل الكافية للسفر، للانتقال، يحتالون على حياة أفضل لأنفسهم لإعالة عائلاتهم وأحبائهم.
    Pek çoğu aileleri ve çiftliklerinden ayrılmalarının Lord Lovat tarafından emredilmiş olmasına içerleyerek saflarımızı terk etti. Open Subtitles (العديد ممن أستائوا من أوامر اللورد (لافوت بترك عائلاتهم ومزارعهم تخلوا عنا
    Neticede, benim ailem de, tıpkı İngiliz askerlerinin aileleri ve Iraklı aileler gibi aynı acıyı yaşamış bulunmaktadır. Open Subtitles عائلتي تذوقت مامرت به القوات البريطانية والعائلات العراقية في السنوات القليلة الماضية
    Niye Mather ve Sibley ve de Alden aileleri... ve diğer tüm kurucu aileler yeni Kudüs olarak burayı seçmişler? Open Subtitles (هل تعرفين لما أختار (ماثينز) وعائلة الـ(سيبلنز (ماثينز رجل دين وكاتب أمريكي ولد عام 1663) والجدود والعائلات المكتشفة الأخري هذهِ البقعة بالذات لتكون أرضهم المقدسة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus