"ailemden uzak" - Traduction Turc en Arabe

    • بعيداً عن عائلتي
        
    • بعيدة عن عائلتي
        
    • بعيدا عن عائلتي
        
    Sana ne istiyorsan veririm. Yeter ki ailemden uzak dur. Open Subtitles حسناً، سأعطيك ما تريد، فقط ابق بعيداً عن عائلتي
    ailemden uzak dur, ve benden uzak dur! Open Subtitles ابقى بعيداً عن عائلتي وأبقى بعيداً عني ايضاً
    Bilmiyorum ama ailemden uzak durun. Bu da ne? Open Subtitles لا أعرف ، ولكن أبقوا بعيداً عن عائلتي ما هذا؟
    Ne yaptığın umurumda değil... sadece ailemden uzak dur. Open Subtitles . . لا يهمني ما تفعلينه ابقي بعيدة عن عائلتي فحسب
    ailemden uzak dur, anladın mı? Open Subtitles إبقي بعيدة عن عائلتي ,أتفهمين ذلك؟
    Lütfen ailemden uzak dur. Open Subtitles أرجو أن تبقى بعيدا عن عائلتي
    Baba! ailemden uzak dur dedim sana! Hey, o benimle gelmek istiyor! Open Subtitles لقد أخبرتك أن تبقى بعيداً عن عائلتي
    Sana ailemden uzak durmanı söylemiştim. Open Subtitles طلبت منك البقاء بعيداً عن عائلتي
    Benden uzak dur. ailemden uzak dur! Open Subtitles ابق بعيداً عني وابق بعيداً عن عائلتي
    ailemden uzak dur dedim sana! Open Subtitles لقد أخبرتك بأن تبقى بعيداً عن عائلتي.
    ailemden uzak durmanı istiyorum! Open Subtitles أريدك أن تبقى بعيداً عن عائلتي!
    ailemden uzak dur. Open Subtitles أبقي بعيداً عن عائلتي
    ailemden uzak dur. Open Subtitles إبقى بعيداً عن عائلتي
    ailemden uzak dur. Open Subtitles ...إبقي بعيدة عن عائلتي
    ailemden uzak dur. Open Subtitles أبقي بعيدا عن عائلتي
    ailemden uzak dur. Open Subtitles عليك البقاء بعيدا عن عائلتي.
    Öldür beni. Jeez! ailemden uzak dur. Open Subtitles اقضي علي ابق بعيدا عن عائلتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus