"ailenizdeki" - Traduction Turc en Arabe

    • عائلتك
        
    ailenizdeki herkesten daha uzun yaşamak çok korkunç bir şey Bayan Vaughan. Open Subtitles إنه لأمر فظيع سيدة فون بأن تعيشي لمدة أطول من جميع عائلتك
    ailenizdeki uyumun sırrı nedir? Open Subtitles ما سر السعادة والسلام الذي تنعم بها عائلتك ؟
    O her zaman, ailenizdeki en gelişmiş fare olarak gözüktü gözüme. Open Subtitles دائما تصدمني بأنها أكثر جرذ متطور في عائلتك
    ailenizdeki kadınlar içmez, bu da onları edepli kılar. Open Subtitles النساء من عائلتك لا يشربن، مما يجعلهن محترمات
    Ah, bence bu turşu meselesi ailenizdeki sorunun kalbine inmek için akla gelebilecek en iyi yol. Open Subtitles أوه، وأعتقد أن هذا الحادث المخلل هو مسار أفضل من أي مسار آخر إلى قلب خلل عائلتك.
    ailenizdeki ilk üniversitelisiniz. Open Subtitles الأول في عائلتك الذى يلتحق بالجامعة.
    ailenizdeki kadınlar alkol tüketir mi? Open Subtitles هل النساء في عائلتك يشربن الكحول؟
    Marketteki kasiyerler, fabrikanızdaki işçiler, otobanda arabanızı sıkıştıran adam, akşam yemeğinde sizi arayan telesatıcılar, tüm öğretmenleriniz, sizin yanınızda uyanmış herkes, her ülkedeki her politikacı, her filmdeki her aktör, ailenizdeki herkes, sevdiğiniz herkes, bu salondaki herkes ve siz yüz yıl içerisinde ölmüş olacaksınız. TED فكل المحاسبون في المتاجر .. وكل العاملون على هذا الكوكب .. والشخص الذي يأخذ رسوم العبور على الطرق السريعة .. والمندوب الاعلاني الذي يهاتفك وانت على عشائك مع عائلتك والمدرسون الذين درسونا .. وكل شخص عمل معك .. وكل سياسي في دولتك .. وكل ممثل في كل فلم .. وكل شخص في عائلتك .. وكل شخص تحبه .. وكل شخص في هذه الغرفة .. و أنت أيضاً سوف نموت خلال 100 عام ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus