"ajanı olarak" - Traduction Turc en Arabe

    • كعميل
        
    • كعميلة
        
    • كوكيل
        
    • كعملاء
        
    - Başka birinin Cylon ajanı olarak suçlanması gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles .اعتقد ان اشخصا ما ايضا اظطر الي التورط كعميل للسيلونز
    Bu benim hapisten sonraki ilk davamdı, saha ajanı olarak da son davam. Open Subtitles هذه أول قضية لي بعد خروجي من السجن آخر قضية لي كعميل ميداني
    Bu sadece, saha ajanı olarak kalman gerektiğini ispatlar. Open Subtitles هذا يثبت أنه كان عليكِ أن تبقي كعميلة ميدانية
    Ama Gizli Servis ajanı olarak değil. Depo ajanı olarak. Open Subtitles لكن ليس كعميلة للخدمات السرية بل كعميلة للمستودع
    Buraya yalnızca FBI ajanı olarak gelmediğimi bilmenizi istiyorum. Open Subtitles أنت يجب أن تعرف لست فقط هنا كوكيل مكتب تحقيقات فدرالي.
    Her tarafta kendilerini Gizli Servisin ajanı olarak tanıtan adamlar vardı. Open Subtitles الرجال الذين يعرفون أنفسهم كعملاء الخدمة السرية في كل مكان
    Beni pek iyi bir saha ajanı olarak görmediğini biliyorum. Open Subtitles أعلم أمك لم تعرني أي اهتمام كعميل ميداني
    - Bir Depo ajanı olarak hayatının uğraşını yıkıyor. Open Subtitles على ما يبدوا يقوم بمحو حياته المهنية كعميل للمستودع
    MI5 ajanı olarak çalışmıyordu yani? Open Subtitles ألمَ كنتِ تتعاملين معه كعميل للمُخابرات البريطانية؟
    Size yazlık evinize gelen adamı sormak istiyordum hani şu kendini FBI ajanı olarak tanıtan adamı. Open Subtitles أردت أن أسألك عن الرجل الذي كان بمنزلك الشاطئي الشخص الذي عرّف نفسه كعميل لدى مكتب التحقيقات الفيدرالي
    Kendini FBI ajanı olarak tanıtıp kızı arıyormuş. Open Subtitles لقد مرّ بهم مُعرفاً عن نفسه كعميل لدى مكتب التحقيقات الفيدرالي يبحث عن الفتاة
    Bir federal hükümet ajanı olarak bu yerde bulduğum tüm marihuanaları alma hakkım var. Open Subtitles و كعميل فى الحكومة الفيدرالية أمتلك الحق لمُصادرة أى أو كل الماريجوانا على هذه المباني
    Bir FBI ajanı olarak itirazını dile getirmen lazım. Open Subtitles كعميلة لدى الشرطه الفيدراليه عليك ان تفرضي صوت اعتراضك
    Tamam, eğer ifademi bitirmeme izin verilirse- ...bir F.B.I. ajanı olarak, görevimin sorumluluklarını artık yerine getiremeyeceğim anlaşılacaktır." Open Subtitles حسناً, من فضلك دعنى أكمل إفادتي. "حيث أصبح غير ممكن القيام بواجبي كعميلة للـ إف بي أي."
    - Ne için? Seni saha ajanı olarak değil, müdür olarak görmemin. Open Subtitles لي لأراكِ كمديرة و ليس كعميلة ميدانية
    Önemli bir CIA ajanı olarak. Open Subtitles "كعميلة لدى مكتب الاستحبارات المركزية..."
    Bulgularımızla birlikte H.G. Wells bir Depo ajanı olarak görevine geri getiriliyor. Open Subtitles فقط تم إعادة تنصيب (هـ ج ويلز) كعميلة للمستودع
    H.G Wells, bir Depo ajanı olarak görevine yeniden getirilmiştir. Open Subtitles (هـ ج ويلز) تم إعادة تنصيبها كعميلة للمستودع
    Kariyerine Çin MSS'inde istihbarat ajanı olarak başladı. Open Subtitles بدأ مهنته كوكيل للاستخبارات الصينية بأمن الدولة
    Bir FBI ajanı olarak içeri sızmanı ve aleyhimdeki kanıtları yok etmeni istiyorum. Open Subtitles لكنّنا ما عندنا وقت كثير. أريدك أن تذهب سريّ كوكيل لمكتب التحقيقات الفدرالي... ويتلف الدليل ضدّي.
    Bu jokerler kendilerini NSA ajanı olarak tanıtıp geçmeye çalıştılar. Open Subtitles مهرجان كانا يرقصان هناك فيما كانوا يحاولون التحايل علينا كعملاء الأمن القومي
    FBI ajanı olarak... burda iddianızı savunacaksınız. Open Subtitles ستتخذون موقع الدفاع عن قضاياكم كعملاء فيدراليين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus