"ajanım" - Traduction Turc en Arabe

    • عميل
        
    • عميلة
        
    • وكيل
        
    • جاسوس
        
    • جاسوسة
        
    • عميلي
        
    • عميلتي
        
    • عميله
        
    • عميلان
        
    • عميلين
        
    • عميلةٌ
        
    • عميلٌ
        
    • أنا العميل
        
    Hücresine getireli bir hafta bile olmadı. Ben federal bir ajanım. Open Subtitles لقد انتقل لهذا القطاع منذ أقل من أسبوع أنا عميل فيدرالى
    Ben federal bir ajanım. Seni tutuklamak için buradayım. Open Subtitles انا عميل فدرالى ، و انا هنا كى اقبض عليكى
    Ben yeminli bir federal ajanım. Federal bir suçu itiraf ettiniz. Open Subtitles أنا عميل فيدرالي وانت الآن اعرفتي بقيامك بجريمة فيدرالية
    -Neden Amerika'dasın, babam için bir görevde misin? -Ben gizli bir ajanım lütfen dikkatli ol Open Subtitles آلان , أَنا عميلة سريّة، لذا رجاءً حاولْ ان تَكُونَ رصينَ
    İki kaçağın yakalanmasına yardım eden federal bir ajanım. Open Subtitles أنا مساعدة وكيل إتحادية في المطاردة لسجينين.
    Biliyorum. Yani ben eğitimli bir ajanım. Open Subtitles أعلم , انه فقط , تعلمين أنا جاسوس مدرب الأن
    - Senin suçun değil. - Ben de iyi bir ajanım sanırdım. Open Subtitles هذه ليست غلطتكِ - ولقد ظننت أني جاسوسة صالحة -
    Az önce gördüğünüz gibi, ben özel ajanım Donanma Kriminal Araştırma Servisi'nde. Open Subtitles و كما رأيت, أنا عميل خاص بخدمة تحقيقات الجريمة البحرية
    Güvendesin ben federal bir ajanım. Güvendesin. Open Subtitles انا عميل فيدرالي،وانت بامان الان انت بامان
    Adım Jack McCready. Bu soruşturmadan sorumlu özel ajanım. Open Subtitles أنا جاك ماكينزي عميل خاص مسئول عن هذا التحقيق
    Ben federal ajanım. Bana araç lazım. Open Subtitles انتظر انا عميل فيدرالي، واحتاج الي مفاتيح المركبة
    Ben federal ajanım. Güvendesin. Bana bak. Open Subtitles انا عميل فيدرالي، وانت بامان الان انت بامان
    Ben eğitimli bir federal ajanım. Kıyaslamak sana haksızlık olur. Open Subtitles حسنا، كما تعلم، أنا عميل فيدرالي ذو خبرة.
    Evet, yasalara aykırı olduğunu biliyorum. Ben federal ajanım. Open Subtitles نعم، أعرف أنّه خرق للقانون، أنا عميل فدرالي.
    Ben federal ajanım! Yanımda bu memuru öldüren bir mahkum var! Biliyordum. Open Subtitles ، أنا عميلة فيدرالية لديّ سجين هنا قتل هذا الشرطي للتو
    Carmen Cortez, OSS'te gizli ajanım. Open Subtitles انا كارمن كورتيز , عميلة سرية في الـيو اس اس
    Ben bir gizli ajanım. Merkezi Haberalma Teşkilatı için çalışıyorum. Open Subtitles أنا عميلة سرّية لوكالة المخابرات المركزيّة
    Ben bir federal ajanım. O vagonu açın. Open Subtitles أنا وكيل إتحادي، سيد إفتح تلك السيارة.
    CIA için çalışan bi ajanım ben, Bizim peşimizdeler ve Larry de bizi yok etmek istedi Open Subtitles أنا جاسوس دولى للسى أى ايه من الاستخبارات الصينية و هناك من يريد قتلى و " لارى" وغد روسى
    Chuck, ben sır saklandığını anlayacak eğitimli bir ajanım biliyorsun, değil mi? Open Subtitles تشك" هل تعرف أني جاسوسة مُدربةٌ؟ " التي تستطيع ان تعرف حين يخفي شخص ما سر
    Seni küçük pislik. ajanım senin yüzünden öldü! Open Subtitles ,و أنت, أنت أيها القذر . بسببك عميلي قد مات
    Sahadaki ajanım işi batırıp temizlemem için bana bıraktı. Open Subtitles عميلتي الأساسية اختفت, لتتركني أنا انظف الفوضى التي أحدثتها.
    Şimdi CIA'yle çalışan bir çift taraflı ajanım. Open Subtitles والآن أنا عميله مزدوجه لصالح المخابرات الأمريكيه والرجل المسؤول عنى يدعى مايكل فون
    Ülke dışında oyun oynamadan çalışan iki ajanım var. Open Subtitles لدى عميلان فى الخارج يعملان دون رؤيه مسبقه
    İki ajanım sabahtan beri peşimizde. Open Subtitles كان لديّ عميلين يتتبّعاني منذ تحدّثنا هذا الصباح.
    Suçlu psikolojisi üzerine doktora yapmış bir federal ajanım. Open Subtitles أنا عميلةٌ فيدراليّة . و معي دكتوراة بعلم النفس الجنائيّ
    - Federal ajanım! Atın silahları! Open Subtitles عميلٌ فيدراليٌّ فلتلقيا بأسلحتكما أرضاً
    Ben Gizli Servis için Beyaz Saray'dan sorumlu yetkili ajanım. Open Subtitles أنا العميل الخاص المسئول عن تفاصيل الأمن الرئاسي للبيت الأبيض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus