"ajanlarının" - Traduction Turc en Arabe

    • عملاء
        
    • عملائهم
        
    • عُملاء
        
    • الوكالتين
        
    Depo 13 ajanlarının seçiminde detaylı ve dikkatli bir araştırma yapılmadığını mı düşünüyorsunuz? Open Subtitles أتصدقين حقًا أن ليس هناك عملية كاملة ودقيقة لكيفية اختيار عملاء المسودع 13؟
    Sayende öldürülen DEA ajanlarının aileleri adaletin yerini bulduğunu görebilecekler. Open Subtitles بفضلك، عائلات عملاء مكافحة المخدرات الذين قد قتلوا سيحظون بالعدالة.
    Siz KGB ajanlarının adı hep bu ikisinden biri oluyor. Open Subtitles أجد أن هذان أكثر اسمان يستخدمهما .عملاء المخابرات الروسية أمثالك
    Siz FBI ajanlarının John Dillinger gibi kötü adamları vurduğunu veya yozlaşmış siyasileri tutukladığını düşünüyorsunuzdur. TED ربما ظننت أن عملاء مكتب التحقيقات الفدرالي يطلقون الرصاص على الأشرار مثل جون دلينجر والقبض على السياسيين الفاسدين
    Ruslar, ajanlarının bu insanlarla evlenebileceklerine nasıl emin olabiliyor? Open Subtitles كيف للروس أن يكونوا متأكدين من أن عملائهم سيتمكنون من الزواج بهؤلاء الناس؟
    Bana ne yapacağınız umurumda değil. Ama Alman ajanlarının burada.. Open Subtitles ولكنك لا تستطيع ان تحمل على عاتقك حقيقة وجود عملاء ألمان يعملون هنا فى لندن
    Tüm Telefon ajanlarının listesi sadece iki yerde saklı. Open Subtitles هناك إثنان من هؤلاء علي قائمة عملاء تليفون
    Amerikalıların endişesi, düşmanlarının, Komünizm ajanlarının, özgürlüklerden faydalanarak Amerika'nın kuyusunu kazacakları korkusuydu. Open Subtitles خشي الأمريكان أنّ ينتهز العدو الحريات التي مُنحوها ويقوم عملاء الشيوعية بزعزعة استقرار أمريكا
    FTL ajanlarının aceleyle nereye gittiğini biliyoruz artık. Open Subtitles والان نعرف أين ذهب عملاء الـ اف تي إل بهذه السرعه
    NCIS ajanlarının çoğunun öyle olduğunu göreceksin. Eğitimimizden. Open Subtitles ستجدين معظم عملاء مركز التحقيقات هكذا, إنه تدريبنا
    Bu çocuk Cylon tarafından büyütülmeyecek ve ben Cylon ajanlarının... onu almalarını riske edemem. Open Subtitles , هذه الطفلة لن ينالها السيلونز ولن أخاطر بإحتمال قيام عملاء السيلونز بالنيل منها لذا أتخذت قرارى
    Ya da iç çamaşırı çekmecemi mi? Yabancı hükümet ajanlarının, iç çamaşırlarının peşinde olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أتظن بأن هنالك عملاء من دولة دخلية سيتعقبون ملابسك الداخلية؟
    Bu çocuk Cylon tarafından büyütülmeyecek ve Cylon ajanlarının çocuğu ele geçirmesini de riske edemeyiz. Open Subtitles هذه الطفلة لن تقع فى أيدى السيلونز ولا يُمكننى المُخاطرة بسيطرة عملاء السيلونز عليها
    Japonya'ya gelen bütün FBI ajanlarının isimleri ve resimlerini içeren bir dosya. Open Subtitles يفترض أن تكون ملفات تحتوي أسماء وصور عملاء الإف بي آي الذين دخلوا اليابان
    "Amerika ve dünya FBI ajanlarının ölümünden sonra çok sinirlendi. Open Subtitles أمريكا غاضبة لقتل عملاء المباحث الفيدرالية
    FBI ajanlarının ölümünden sonra... bir çok kişi korktuğu için davayı terk etti. Open Subtitles ...هناك عملاء فيدراليين قتلوا والكثير من الأشخاص خافوا من كيرا وانسحبوا من القضية
    Kamuoyu açısından, durumu FBI ajanlarının gözünden görelim. Open Subtitles الآن , بقدر ماالجمهور معني فلننظر لذلك من خلال أعين عملاء المباحث الفيدرالية هل هذا واضح ؟
    FBI ajanlarının gözünden nasıI bakılacak? Open Subtitles سيدي , كيف تفترض تلك النظرة من خلال أعين عملاء المباحث الفيدرالية؟
    Çok güvenli bir kaynaktan ajanlarının birine saldırımız dolayısıyla ABD hükümeti tarafından o dronun bizi öldürmek için gönderildiği bilgisini aldım. Open Subtitles بان تلك الطائرة المقاتلة ارسلتها الحكومة الامريكية كرد فعل لاعتدائنا على واحد من عملائهم
    - 51 yaşındaki bankacının kapalı otoparkta FBl ajanlarının elinden nasıl kaçtığı kısmını. Open Subtitles الجزء الخاص بالمصرفي ذو الـ51عامالذيهربمنسبعة... عُملاء فيدرالين مدربين ... من مرأب ركن السيارات.
    Sen ve Anna iki teşkilatın ajanlarının güvenliği altında, tarafsız bir bölgede buluşacaksınız. Open Subtitles انتى وآنا ستتقابلون بمكان حيادى تحت تغطيه أمنيه من كلتا الوكالتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus