"ajansından" - Traduction Turc en Arabe

    • وكالة
        
    Pasifik Haber ajansından fotoğraf başına 15 dolar için mi? Open Subtitles من اجل 15دولار احصل عليهم من وكالة اخبار باسيفيك نيوز؟
    Ülkenin en büyük 25 ajansından birinin baş metin yazarısın. Open Subtitles أنتِ مديرة الكتّاب في أحد أكبر 25 وكالة في البلاد.
    Bu adamlar uluslararası bir haber ajansından geliyor. Çirkin yüzleriniz bütün dünyada görülecek. Open Subtitles هولاء الأشخاص من وكالة الأنباء الدولية تصل أخبارهم إلى أنحاء العالم
    Gelecek hafta dadılık ajansından birkaç görüşme ayarlayacaklar. Open Subtitles طلبت من وكالة للمربيات ان ترتب لقائات لأختيار شخص ما لاتقلق بهذا الخصوص يا بيتر
    Ama evlatlık ajansından haftalardır ses yok. Open Subtitles لكننا لم نسمع أي شيء من وكالة التبني منذ أسابيع.
    Ayrılık ajansından geliyorum. ParkHwi-Chan'ı tanıyor musunuz? Open Subtitles أنا من وكالة التفريق بين الأزواج هل تعرفين بارك هوي تشان؟
    Edgar, az önce Ulusal Güvenlik ajansından gelen ve tehdit değerlendirmesi oluşturan bazı bilgi akışları gözlemledi. Open Subtitles بعض الحديث من وكالة الأمن القومي وأجرى تقييماً للتهديد ماذا تفعل بتحليل حديث
    Evlatlık ajansından çok nazik bir bayanla görüştüm. Open Subtitles لقد تحدثت إلى سيدة لطيفة جداً من وكالة التبني
    Evlatlık ajansından çok nazik bir bayanla konuştum. Open Subtitles تكلمت مع إمرأة لطيفة جداً من وكالة التبني
    Sırf evlat edinme ajansından onay almış olman çocuğun annesinden de onay alacağın anlamına gelmez. Open Subtitles إن كنتِ قد قُبلتِ كأمٍّ من وكالة التبنّي فلا يعني ذلك أنّكِ ستقبلين من أم الطفل
    Hangi hükûmet ajansından gelmiştik demiştiniz? - Öyle bir şey demedik. Open Subtitles ومن أيّ وكالة حكوميّة قلتما أنّكما بالضبط؟
    Sizin gibi birinin istihbarat ajansından neden ayrıldığını dinlemek isterdim. Open Subtitles أريد أن أسمع لماذا شخص مثلك غادر وكالة الإستخبارات.
    Buna zıt olarak, Edward Snowden'ın Birleşik Devletler'deki Ulusal Güvenlik ajansından aldığı bütün dosyalar bir tırnak büyüklüğündeki bir hafıza kartına sığıyor ve ışık hızında paylaşılabiliyor. TED بالمقابل، فجميع الملفات التي أخذها إدوارد سنودن، من وكالة الأمن القومي في الولايات المتحدة يمكن تخزينها على ذاكرة محمولة، بحجم الإظفر. كما يمكن مشاركة هذه المعلومات بلمح البصر.
    Çalışanlarınıza ulaşır ve bir Acme İşbulma ajansından aradığımı söylerim ve onlara almakta olduklarından epey fazla kazanabilecekleri bir iş olduğunu söylerim. Open Subtitles أنا سأحدد مكان موظفيك وسأخبرهم بأنني متصل بهم Acme" من" وكالة التوظيف
    Derrek Lee'nin herkesle çalıştığı ajansından bahsedeyim mi yine? Open Subtitles تريد مني مناقشة وكالة "ديريك لي" الحرة مرة أخرى ؟
    Bu sabah sirke bir iş ajansından savaş alanına hemşire toplayan adamlar geldi. Open Subtitles هذا الصباح أتت وكالة لتوظيف الممرضات
    Affedersiniz ben; Anderson, Wheeler ve Thirdname reklâm ajansından Bay Stone. Open Subtitles اعذرني أنا السيد ستون من وكالة الإعلان
    Sadece Los Angeles'taki Paul Kohner ajansından Bay Alan Silver aradı. Open Subtitles فقط السيد (آلان سيلفر) "من وكالة (بول كونور) في لوس أنجلس."
    Selam, ben Meksiko'daki Velázquez ajansından Daniela Velázquez. Open Subtitles مرحباً ، هذه "دانييلا فيلازكيز " من وكالة فيلازكيز " في مكسيكو ستي "
    Seni Wai Lin'le tanıştırıyım, Yeni Çin Haber ajansından. Open Subtitles أريدك أن تقابلى (وى لين) من وكالة أنباء الصين الجديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus