"akşam yemeğinden önce" - Traduction Turc en Arabe

    • قبل العشاء
        
    • قبل الغداء
        
    • قبل العَشاء
        
    Zaten akşam yemeğinden önce birkaç telefon görüşmesi yapmam gerekiyor. Open Subtitles على أية حال عليّ أن أقوم ببعض الإتصالات قبل العشاء
    akşam yemeğinden önce dönmüş olurum, ama sence saat kaçta... Open Subtitles سأعود قبل العشاء , ولكن في أيَّ وقت سوف تغادر..
    O seni bankamıza götürecek ve para, akşam yemeğinden önce eline geçecek. Open Subtitles وسوف يأخذك إلى مصرفنا. انت وسيعطيك المال قبل العشاء
    Luke, bu ikisini tamirhaneye götürür müsün? İkisinin de akşam yemeğinden önce temizlenmesini istiyorum. Open Subtitles لوك, خذ هذين الاثنين الى الجراج اريدك ان تنظهما قبل العشاء
    akşam yemeğinden önce viski içmenin zayıflık olduğunu duymuştum. Open Subtitles لقد سمعت انه شرب الويسكي قبل الغداء اشارة الى الضعف
    akşam yemeğinden önce sıcak bir banyo ve ufak bir kokteyl istiyorum. Open Subtitles سآذهب فقط لأخذ حمام لطيف ساخن وقليلا من الكوكتيل قبل العشاء.
    Söyler misiniz Bay Lee, sizce babanızın o gün akşam yemeğinden önce aileyi karşı karşıya getirmekle amaçladığı şey neydi? Open Subtitles أخبرنى ، ماذا تعتقد بأنه الغرض من المواجهه التى واجهها والدك مع العائله قبل العشاء فى هذه الليله؟
    akşam yemeğinden önce ne yapmak istersin? Open Subtitles حسنا .. ماذا نستطيع ان نفعل قبل العشاء ؟
    Matine saat 4:00'da bitiyor... yani akşam yemeğinden önce dönmüş oluruz. Open Subtitles العرض ينتهي عند الرابعة يجب أن نعود قبل العشاء
    akşam yemeğinden önce, seks geçmişinizi almak için çok vaktimiz var. Önce kim ister? Open Subtitles هناك وقت لاتخاذ سيرتك الجنسيه قبل العشاء ، من يريد أن يذهب أولا؟
    Bebeğim akşam yemeğinden önce bir kaç saat kestireceğim Open Subtitles يا حبيبتى. سأضغط على نفسى لساعتين آخريين قبل العشاء
    akşam yemeğinden önce buradan çıkabileceğimizi sanmıyorum. Open Subtitles نعم , لا اظن بأننا سنخرج منها قبل العشاء
    Aslında, akşam yemeğinden önce kocasıyla birlikte gelir aynı zamanı tutarlar. Open Subtitles لم اراهم يلعبون معاً ابداً في الحقيقة, جاءت هنا في الليل قبل العشاء
    Dr. Clarkson'a bir mektup yazıp akşam yemeğinden önce göndermem gerek. Open Subtitles يجبُ أن أكتب رسالة إلى الدكتور "كلاركسون" وأقومُ بإرسالها قبل العشاء
    Ama akşam yemeğinden önce evimde vereceğim kokteyle beklerim sizi. Open Subtitles لكنني أرغب أن أستضيفكم في شقتي يا جماعة لتناول شراب قبل العشاء
    Son sekiz aydır akşam yemeğinden önce içmiyorum. Open Subtitles في الأشهر الثمان الماضية، لا شئ قبل العشاء
    Öğle yemeğinden sonra, göz hareket hassasiyet azaltma ve yapılandırma ile travma gerilemesi, atla veya suyla terapi, ve akşam yemeğinden önce de ya yoga ya da meditasyon olacak. Open Subtitles بغد الغداء هناك جلسة أحتواء الصدمة في مركز الإستقرار البصري والعلاجات بالفروسية ثم تختار بين اليوغا والتأمل قبل العشاء
    Bu akşam yemeğinden önce alacağın son şey. Open Subtitles أو سيكون هذا آخر شيء تحصل عليه قبل العشاء
    Zaten akşam yemeğinden önce birkaç telefon görüşmesi yapmam gerekiyor. Open Subtitles على أية حال ، عليّ أن أجري بعض الإتصالات قبل العشاء
    Bu kadar yeter. Öğle yemeğinden sonra ve akşam yemeğinden önce geliriz yine. Open Subtitles انتهينا، عُد بعد العشاء ومجددًا قبل الغداء.
    - akşam yemeğinden önce ofiste buluşuruz. Open Subtitles -أقابلكَ في المكتب قبل العَشاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus