"akşam yemeğinden sonra" - Traduction Turc en Arabe

    • بعد العشاء
        
    • بعد عشاء
        
    Hakikaten öyle, saygıdeğer leydi. Ancak Akşam yemeğinden sonra hiç burada oturmayız. Open Subtitles حقا، بان النوافذ كذلك، سيادتك، ولكننا لا نجلس هنا ابدا بعد العشاء.
    Eğer biri gerçekten arkadaşınsa Akşam yemeğinden sonra gelir. Open Subtitles إذا كان لديك صديق فعلاً فسوف يزورك بعد العشاء
    O satıcı sıradan bir Akşam yemeğinden sonra karısını öldürüp bir sandığa tıkıp, depoya göndermiş olamaz. Open Subtitles هذا البائع لم يقتل زوجتة بعد العشاء ويلقى بها فى الصندوق ويضعها فى الخزانة
    O satıcı sıradan bir Akşam yemeğinden sonra karısını öldürüp bir sandığa tıkıp, depoya göndermiş olamaz. Open Subtitles هذا البائع لم يقتل زوجتة بعد العشاء ويلقى بها فى الصندوق ويضعها فى الخزانة
    Birlikte yediğimizi o leziz Akşam yemeğinden sonra, oldu mu yani? Open Subtitles أليس من المؤسف بعد العشاء الفاخر أن تكون هذه ليلتنا الأخيرة معاً
    Ben, Akşam yemeğinden sonra hemen yatmaya gideceğim ve sana da aynısını yapmanı şiddetle öneririm. Open Subtitles بالنسبة لي، أنا عازم تماماً على الخلود للنوم بعد العشاء وأنصحك بشدة بأن تفعل الشيئ نفسه
    Geçen hafta Akşam yemeğinden sonra beni dairesine davet etti. Open Subtitles بعد العشاء بالأسبوع الماضي، دعتني إلى شقتها
    Hepimiz Akşam yemeğinden sonra parti ateşi içinde eğlenceden yanacaktık. Open Subtitles وبعد بإنّنا جميعا نكون أحياء مفحّمون بعد العشاء في نار قاعة العشاء
    Hepimiz Akşam yemeğinden sonra parti ateşi içinde eğlenceden yanacaktık. Open Subtitles وبعد بإنّنا جميعا نكون أحياء مفحّمون بعد العشاء في نار قاعة العشاء
    Akşam yemeğinden sonra annemlere verecektim. Open Subtitles سأقدّم تلك الكيكة لوالديَّ في تلك الليلة بعد العشاء.
    Satine'i Akşam yemeğinden sonra elde etmeye çalışabilirm. Open Subtitles يجب أن أتودد إلى ساتين الليلة بعد العشاء
    Akşam yemeğinden sonra çocukları Ermelo'daki okula bıraktın. Open Subtitles بعد العشاء , تركت الاولاد بالمدرسة في ارميلو
    Aşçı, Akşam yemeğinden sonra sıvışmayı planlıyor. Open Subtitles على اى حال, كان الطباخ يُخطط للأنصراف سريعا بعد العشاء,
    Sargılarını değiştirmem gerekiyor. Akşam yemeğinden sonra gelebilirsiniz. Open Subtitles عليّ تغيير تلك الضمادات، يمكنكم العودة بعد العشاء.
    Akşam yemeğinden sonra masadan kalkmaları gerekmedi ve sadece bir bardağı çevirdiler ve ruh filan çağırdılar. Open Subtitles ما كان باستطاعتهم مغادرة الطاولة بعد العشاء فقاموا يقلب الكأس الزجاجي ، هنا تماما وبذلك حضروا بعص الأرواح أو أشياء أخرى
    Akşam yemeğinden sonra teyzenin meclis toplantısı olduğunu öğrendim. Open Subtitles لقد اكتشفت الآن أنه بعد العشاء ، خالتك لديها اجتماع مجلس المدينة
    Sanşlıysan, Akşam yemeğinden sonra tokatlamana izin veririm. Open Subtitles حسناً، ربما لو أنت محظوظ سأدعك تضربها الليلة بعد العشاء
    Kütüphanecimiz her gün Akşam yemeğinden sonra kitaplardan bir bölüm okur. Open Subtitles أمين المكتبة يقرأ فصلًا كل يوم بعد العشاء.
    Akşam yemeğinden sonra bir dörtlü oluşturmak ve anneme eşlik etmek yani bu ev arkadaşlığı işi yürümüyor. Open Subtitles , ولتهيئ أربعة بعد العشاء , ولتكون رفقة لطيفة لأمي التي , بالمناسبة , لاتدير
    Üç aydır Akşam yemeğinden sonra gelirdi ve boş zamanı olduğunda benimle yakalamaç oynardı. Open Subtitles لثلاثة أشهر, كان يأتينا بعد العشاء, وعندما يكون لديه وقت فراغ, كان يلعب معي.
    - Evet, iyi bir Akşam yemeğinden sonra bir insan, kendi akrabası bile olsa, herkesi affedebilir. Open Subtitles نعم، حسنا، بعد عشاء جيد يمكن للمرء أن يصفح عن أي شخص حتى علاقاته الخاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus