"aklın başka yerde olması" - Traduction Turc en Arabe

    • شرود الذهن
        
    Belki de bu insanlar haklı. Belki de aklın başka yerde olması kötü bir şey. TED ربما هؤلاء الناس على حق. ربما يكون شرود الذهن أمر سيء.
    Ve son olarak, aklın başka yerde olması ile ilgili bir soru: Şu anda yaptığınız şeyden farklı bir şey düşünüyor musunuz? TED والسؤال الأخير ، سؤال عن شرود الذهن : هل تفكر في شئ ما غير ما تقوم به حالياً؟
    Evet cevabının her biri, bizim aklın başka yerde olması olarak adlandırdığımız durum. TED أي من هذه الإستجابات بنعم هي ما نسميه شرود الذهن.
    Eğer aklın başka yerde olması hali, bir kumar makinesi olsaydı, elli, yirmi ya da bir dolar kaybetme ihtimali gibi olurdu. Değil mi? O zaman hiç oynamak istemezdiniz. (Gülüşmeler) Aklın başka yerde olmasının mutsuzluğa yol açtığından söz ettim, belki de bunu önerdim; ancak gerçekten gösterdiğim tek şey bu iki şeyin birbiriyle ilintili olduğu. TED ولو كان شرود الذهن يمثل فتحة آلة جمع نقود، مع وجود فرصة لتفقد 50 دولار، 20 دولار أو دولار واحد. أليس كذلك؟ كنت لن ترغب في اللعب. (ضحك) لذا أنا أتحدث عن هذا، و اقترح، ربما، أن شرود الذهن يسبب عدم السعادة، ولكن كل ما أظهرته لكم هو لشيئين مرتبطين بعلاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus