"aklındaki" - Traduction Turc en Arabe

    • تفكر فيه
        
    • في عقل
        
    • تفكر به
        
    • أذهان
        
    • يفكر فيه
        
    • ينتعشون أنا
        
    • يدور في بال
        
    • في ذهنه
        
    Aferin, aklındaki son şey seks olmalı. Open Subtitles عظيم, سيكون الجنس آخر شيء تفكر فيه
    Aferin, aklındaki son şey seks olmalı. Open Subtitles عظيم, سيكون الجنس آخر شيء تفكر فيه
    İnsan zihnine kazı yapar gibi onun derinliklerine dalıp insan aklındaki girintili noktaları görebiliriz. Open Subtitles عندما ننقب في عقل الإنسان فإننا نصل إلى أعماق نفوسهم وتفكيرهم
    İnan bana bu gece beni gördüğünde, bira aklındaki son şey olacak Open Subtitles حسنا ثق بي, اذا رأيتني اليوم سيكون النبيذ اخر شئ تفكر به
    Herkesin aklındaki soru şu: Patlamanın nedeni neydi? Open Subtitles الان ،السؤال المطروح في أذهان الجميع يكون ماهوا سبب الانفجار ؟
    Şu anda Tommy nin aklındaki son şey... Open Subtitles الآن هذا آخر شيءُ يفكر فيه تومي
    aklındaki acılı koca imajına uymadığım için üzgünüm. Open Subtitles ينتعشون أنا آسف فلا أتناسب مع صورتك للزوج المأساوي
    Herkesin aklındaki soru ise bu dünyalıların Warrick'e ikinci bir kez daha şans getirip getirmeyeceği. Open Subtitles إلى مستعمرات السجون . ..السؤال الذي يدور في بال كل شخص , هو .. .
    Bay Crabtree'nin aklındaki şeytan. Open Subtitles سيد كرابتري لديه شيء في ذهنه عجل وانهي طعامك
    Benim için dönmez, eğer aklındaki buysa. Open Subtitles لن يعود من أجلي إن كان هذا ما تفكر فيه.
    Geriye beş yarışmacı kalmışken herkesin aklındaki soru şu: Open Subtitles مع تبقى خمسة مشاركين السؤال الذي يدور في عقل الجميع هو...
    Elliot intihara teşebbüs ettiğini söyledikten sonra, herkesin aklındaki soruyu sormak zorundaydım. Open Subtitles بعد أن أخبرتنا (إليوت) بأنها حاولت الانتحار كان علي طرح السؤال الذي يدور في عقل الجميع
    aklındaki tek düşünce, kaçıp gitmekken, ikimiz kaç defa başbaşa konuştuk, söyler misin? Open Subtitles وكم محادثة جرت بيننا خلال ذلك بينما كان كل ما تفكر به هو الهرب؟
    Bu haftalardır böyle oluyor. aklındaki ne? Open Subtitles لقد حدث هذا لعدة اسابيع ما الذى تفكر به ؟
    pek çok izleyicimizin aklındaki soru olmalı. Güzel, insanlar sığır eti yemeyi bıraktı. Open Subtitles الآن سأسلك سؤالاً قد يدور في أذهان الكثيرين
    Herkesin aklındaki soru şu, "Bunu nasıl yapıyor?", tek bir adam sadece bir gecede tüm dünyayı nasıl dolaşabiliyor? Open Subtitles سؤالٌ في أذهان الجميع في عقلك طيلة حياتك كيف يفعلها ؟
    Bir anda tecavüz aklındaki en son şey oluvermişti. Open Subtitles و حالا أصبح الإغتصاب هو آخر ما يفكر فيه
    aklındaki ne bunun? Open Subtitles مالذي يفكر فيه ؟
    aklındaki acılı koca imajına uymadığım için üzgünüm. Open Subtitles ينتعشون أنا آسف فلا أتناسب مع صورتك للزوج المأساوي
    Junuh'ın aklındaki soruysa, hangi iblisin işi zorlaştırdığıydı: Open Subtitles السؤال الوحيد الذي كان يدور في بال (جونا)، : أي المحمسين أعطاءه أكثر إثارة باغر فينس) أم الآنسة (أديل أنفيرغوردن)؟
    Şu an aklındaki son şey benim. Open Subtitles أنا آخر شيء في ذهنه الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus