"aku'" - Traduction Turc en Arabe

    • آكو
        
    • اكو
        
    • أكو
        
    Diyorum ki, Aku'nun şu yokedici kınkanat asalaklarından epeyce var. Open Subtitles حسناً، هناك العديد من النحل الخنفسائي المدمر التابع ل آكو
    Şimdi bu aptal, geçmişe dönüp Aku'nun hakim olduğu geleceği geri çevirmek istiyor. Open Subtitles و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي ويحل المستقبل الذي هو آكو
    Şimdi bu aptal, geçmişe dönüp Aku'nun hakim olduğu geleceği geri çevirmek istiyor. Open Subtitles و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي ويحل المستقبل الذي هو آكو
    Lütfen anlayın. Hayatımı Aku ile yüz yüze gelmeye hazırlanarak harcadım. Open Subtitles أرجوك أفهمني، لقد امضيت حياتي استعد للقاء آكو وجهاَ لوجه
    Bunca yıl boyunca nice masumun Aku'nun gazabına kurban gittiğini gördüm. Open Subtitles كل هذه السنوات لقد رايت الكثير من الابرياء يقعون ضحية ل اكو
    Tabi ki, Aku bu mücevherin gücünü istiyor böylece kötülük tüm dünyayı yönetebilsin ki olsa iyi olur. Open Subtitles ومن الطبيعي، آكو يريد قوة الجوهرة ليسطير الشر علي العالم كما ينبغي له
    Büyük Aku'nun Ulaşamayacağı neye sahip olabilirsin ki? Open Subtitles مالذي يمكن أن يكون لديك؟ ولايستطيع العظيم آكو امتلاكه
    Şimdi bu aptal, geçmişe dönüp Aku'nun hakim olduğu geleceği geri çevirmek istiyor. Open Subtitles و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي ويحل المستقبل الذي هو آكو
    Şimdi bu aptal, geçmişe dönüp Aku'nun hakim olduğu geleceği geri çevirmek istiyor. Open Subtitles و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي ويحل المستقبل الذي هو آكو
    Ama babamın kılıcı ve dürüstlüğün sihriyle Aku'nun zorbalığını sonsuza dek yok edebilir ve köleleri serbest bırakabilirim. Open Subtitles لكن مع سيف والدي و قوة العدالة يمكنني إنهاء استبداد آكو إلي الأبد وتحرير كل من استعبدهم
    Kötü kalpli, şekil değiştirebilen büyücü, Aku vatanımızı yağmalamak için nefretin bağırsaklarından doğduğunda ben genç bir imparatordum, ve güçlerine karşı çaresizdim. Open Subtitles عندما ظهر متحول الأشكال، الساحر الشرير آكو من مصدر الكره ليدمر وطننا، كنت امبرطوراً شاباً وكنت عاجزاً امام قواه
    Kılıçla ve halkımın umutlarıyla donatılıp, Aku'yla savaşa daldım. Open Subtitles بعد أن تسلحت بالسيف وأمل شعبي خضت المعركة ضد آكو
    Ve kılıcın büyüsüyle, Aku'nun şeytani güçleri toprağa aktarılıp onu sonsuza kadar kendi yarattığı çölde taşlaştırdı. Open Subtitles و بسحر السيف، غرزت قوى آكو الشريرة في الأرض فحبس إلي الأبد في تلك القفار القاحلة التي صنعها بنفسه
    Aku gibi bir kötülükle tekrar karşılaşmamak umuduyla yılların emeğiyle şanlı geçmişimizi yeniden kurduk. Open Subtitles بعد سنوات من العمل المضني اعدنا بناء ماضينا المجيد علي أمل ألا نواجه مجدداً شراً مثل شر آكو
    Seni isyankar budala. Kimse Aku'nun adamlarına saldıramaz. Open Subtitles أيها المتمرد الغبي، لا أحد يهاجم تابعي آكو
    Oğlum Aku'nun tutsaklığından kurtulduğu o kaçınılmaz günden itibaren çok sene geçti. Open Subtitles ابني مرت سنوات عدة منذ حصول ذلك اليوم المشؤم عندما خرج آكو من سجنه
    Aku saflarını güçlendirip, Dünya'yı ele geçirmeye başlasın diye topraklarımızın zenginliklerini çıkarmak için birer köle olarak kullanılıyoruz. Open Subtitles استعبدنا، لنخرج ثروات بلادنا و ليتمكن آكو من تعزيز قوته و يبداء بالسيطرة علي العالم
    Efendilerin Efendisini, Karanlıkların Taşıyıcısını Kederin Hakimini, Aku'yu çağırmaya kim cürret ediyor? Open Subtitles من يجرؤ علي استدعاء سيد الأسياد؟ مسبب الظلام مصدر الأسي، آكو
    Aku'yu helak edebilecek tüm cihandaki tek şeyi! Open Subtitles الشيئ الوحيد في العالم الذي يمكنه ان يهزم اكو
    Aku'dan önceki zamanları hatırlamak güzel oldu. Open Subtitles من الرائع تذكر الوقت قبل ان جاء اكو
    Aku hemen ejderhavari bir yaratığa dönüşür. Open Subtitles يتحول أكو بسرعة إلي مخلوق ضخم شبيه بالتنين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus