"alçakgönüllülükle" - Traduction Turc en Arabe

    • بتواضع
        
    • تواضع
        
    • نترجي
        
    alçakgönüllülükle, majesteleri, Sudan genel valisi olarak bu fermanı kabul ediyorum, ve size sadakatle hizmet edeceğime yemin ederim. Open Subtitles بتواضع و استعلاء ، اننى أقبل رجل الحريق هذا حاكما عاما على السودان و أقسم لك بخدمتى المكرسة
    - alçakgönüllülükle söyleyeyim ki iki atış yaptım mı beni bırakamazsın. Open Subtitles لا أحد سيفهم هذا بتواضع أقول، معي محاولتان وسينتهي الأمر
    alçakgönüllülükle söyleyeyim ki iki atış yaptım mı beni bırakamazsın." Open Subtitles بتواضع أقول، معي محاولتان هو كل ما يتطلبه الأمر
    Bu nedenle, şimdi en ufak bi itiraza bile maruz kalmayacak kendi düşüncelerimi alçakgönüllülükle önereceğim. TED ولذلك، انا الان سأقدم بكل تواضع افكاري التي اتمنى ان لا تكون عرضة لأي اعتراض.
    Muazzam bir gurur duysam da büyük bir alçakgönüllülükle ve işini yapmış olma duygusuyla ve büyük minnet duyarak ülkemizdeki en yüksek mevki için adaylığı kabul ediyorum. Open Subtitles بكل تواضع وبكامل الفخر وبالاحساس بثقل المهمة التى يجب أن تنجز أقبل بإمتنان ترشيحكم لى
    Mülkünüze izinsiz girdiğimiz için alçakgönüllülükle affınız için yalvarıyorum. Open Subtitles انني بكل تواضع اطلب الصفح على التدخل في خصوصياتك
    Saygıdeğer meslektaşım ve ben alçakgönüllülükle, Toydaria'yı,gezegene yardım ikmali için bir hazırlama bölgesi olarak kullanmamıza izin vermeniz konusunda yalvarıyoruz. Open Subtitles زميلي المحترم وانا نترجي ان تسمح لنا لان نستخدم تويدارا كمخزن
    Aşk konularında bu kadar acemi olduğum için kusuruma bakmayın, çünkü elbette ilk başta alçakgönüllülükle beni reddediyor gibi davranacaksınız. Open Subtitles سامحيني لكوني مبتدئ في أمور الحب بالطبع سترفضيني بتواضع في المرة الاولى
    Bu gerçek alçakgönüllülükle yüzme zamanı. TED هذا هو الوقت لتسبح بتواضع حقيقي
    Akıllı Kralım, alçakgönüllülükle resmî bir görüşme talep ediyorum. Open Subtitles الملك الحكيم، بتواضع أطلب مقابلة رسمية
    Efendiler, alçakgönüllülükle kanunla boyun eğiyorum. Open Subtitles أُذعنُ للقانونِ هنا بتواضع... ... كماالقانونحَكمَني.
    O zaman çabalarımı ikiye katlayacağıma alçakgönüllülükle yemin ederim. Open Subtitles . إذن أقسم بتواضع أن أضاعف جهودي
    cennetteki tanrım,sana alçakgönüllülükle teşekkür ediyoruz. Open Subtitles -أبانا الذي في السماوات، نشكرك بتواضع ...
    alçakgönüllülükle kabul ediyorum. Open Subtitles أقبل اطراءك بتواضع
    New York Times'daki ölüm ilanında, alçakgönüllülükle inkâr edeceği "Gerçek bir CIA İkonu" lakabıyla övgü aldı. Open Subtitles كتبت الـ(نيويورك تايمز) مقالاً تنعى به وفاتها و إعتبرتها "رمز من رموز الـ(سي آي إيه)", اللقب الذي كانت ستُنكره بتواضع
    alçakgönüllülükle belirtmek zorundayım ki, ben, yakıyordum ortalığı. Open Subtitles نعم يجب ان اقول بكل تواضع انا كنت نعم ، ادخن
    O hâlde, alçakgönüllülükle söylüyorum, tekrar aynını yapmalıyım Majesteleri. Open Subtitles إذن لا بد لي, وبكل تواضع, القيام بذلك مرة أخرى, جلالتك.
    Bugün sizler için hazırladığım bu ve diğer 47 sebepten dolayı sizden alçakgönüllülükle oylarınızı istiyorum. Open Subtitles ولهذا السبب، ولسبعة واربعين سبعين آخر أوضحتهم لكم اليوم فإنني وبكل تواضع أطلبُ تصويتكم لصاحلي
    O da büyük alçakgönüllülükle tahtı istiyor. Open Subtitles من تواضع دائماً يتولى العرش
    alçakgönüllülükle inanıyorum ki... önerim imparatorluk ordusu komutanı Yin Chang, Open Subtitles ...أعتقد بكل تواضع أنصح "يين تشانغ" قائد الجيش الإمبراطوري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus