"alışmamız" - Traduction Turc en Arabe

    • نعتاد على
        
    • الإعتياد على
        
    • أن نعتاد
        
    Galiba birbirimize yeniden alışmamız gerekecek, değil mi? Open Subtitles أعتقد علينا أن نعتاد على بعضنا قليلاً أليس كذلك ؟
    Onları görmemeye alışmamız gerekiyor galiba. Open Subtitles أعتقد بأن علينا أن نعتاد على عدم رؤيتهم.
    O zaman önümüzdeki birkaç ay boyunca burada yaşayacağımız fikrine alışmamız gerekiyor. Open Subtitles أذن,يجب أن نعتاد على فكرة أننا سوف نعيش هنا لبعض الشهور
    Artık bir kız arkadaşın olmasına alışmamız gerekecek. Open Subtitles من الواضح أن علينا الإعتياد على وجود حبيبة لك الآن
    Artık bir kız arkadaşın olmasına alışmamız gerekecek. Open Subtitles من الواضح أن علينا الإعتياد على وجود حبيبة لك الآن
    Yöntemlerine alışmamız biraz zaman aldı ama nezaketiyle, mizahıyla ve şeffaflığıyla zaman ilerledikçe kalplerimizi ısıttı. Open Subtitles تطلب من بعض الوقت كي نعتاد على طريقته ولكنه ببطء دفء بطريقة إلى قلوبنا بطيبته حسه الفكاهي
    Şüphesiz buna alışmamız gerekecek. Open Subtitles يجب أن نعتاد على هذا فقط بلا شك
    Buna alışmamız lazım. Open Subtitles يجب علينا جميعا ان نعتاد على ذلك
    Evet. Buna önce bizim alışmamız gerekiyordu. Open Subtitles نعم, كان يجب أن نعتاد على الفكرة
    Sanırım buna alışmamız gerekecek. Open Subtitles اظن انه يجب علينا نعتاد على ذلك
    Artık fazla sır kalmadı, Lillian. Buna alışmamız gerekiyor. Open Subtitles هناك القليل من الأسرار باقية،"ليليان" يجب أن نعتاد على هذا
    O zaman alışmamız gereken bir şey çıktı, Kontes. Open Subtitles إذن سيكون كلانا مضطر على الإعتياد على ذلك
    Ama alışmamız gereken garip şey şu. Okul iyi durumda. Open Subtitles و لكن الشيء الغريب الذي يجب أن نعتاد عليه هو أن المدرسة بحالة جيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus