"alıştırma" - Traduction Turc en Arabe

    • التدريب
        
    • تدريب
        
    • أتدرب
        
    • تمرين
        
    • التمرين
        
    • الممارسة
        
    • التمارين
        
    • التدرب
        
    • أتدرّب
        
    • أتمرن
        
    • مران
        
    • تدربنا
        
    • تتدرب
        
    • التدريبات
        
    • اتدرب
        
    - Evet, finallerden önce birkaç sefer alıştırma yapmalısın. Sen normalsin. Open Subtitles أجل، عليكِ التدريب أكثر من مرة قبل النهاية، ولكنكِ مُتمرسة بالفكرة
    Çocuklarımı seviyor olmam, diğerlerini sevmem için iyi bir alıştırma olur. Open Subtitles سأحب أطفالي و هذا تدريب مناسب.. كي أُحب الآخرين
    Lütfen İngilizce konuş. Söz vermiştin. alıştırma yapmalıyım. Open Subtitles ارجوك تحدث بالانجليزية لقد وعدت , يجب أن أتدرب
    Mümkün olduğu kadar aklını çalıştır, onun sadece bir alıştırma olduğunu bilerek. Open Subtitles مرن عقلك البشري بأعمق درجة ممكنة حيث أنك تعالم أنه مجرد تمرين
    Belirtmeye gerek duymuyorum, son alıştırma metotları, diğer ülkelere akın emri vermekti. Open Subtitles لاحاجة للقول, طريقتهم الماضية في التمرين هي باعطائهم الأوامر بغزو الدول الأخرى
    Cesaret öğrenilir ve her öğrenilen şey gibi sadece alıştırma yapılması gerekir. TED الشجاعة صفة مكتسبة، ومثلها مثل أي شيء نتعلمه، لكنها تتطلب الممارسة.
    Bir gece için yeterli alıştırma yapmadın mı? Open Subtitles ألم تأخذ كفايتك من التمارين هذا المساء ؟
    Ve bu bir adım, alıştırma çalışmaları yapmaktır. TED والخطوة هي عمل دراسات معتمدة على التدريب.
    alıştırma odasından biraz farklı. Open Subtitles انه مختلف الى حد ما عن الموجود بغرفة التدريب
    Antartika için çok fazla alıştırma bu. Open Subtitles ذلك كثير مِن التدريب للقارة القطبية الجنوبية.
    ve neredeyse hiç alıştırma yapmadan, Bir resmi seçmen kayıt edici oldum. Open Subtitles بعد فترة بدون تدريب أصبحتُ ناخبَ مسجّلِ رسميِ
    Ayağımı şeker hastalığından kaybedeceğim zaman için bir alıştırma tekeri. Open Subtitles سيدي؟ عجلة تدريب من أجل في حين فقدت . قدما من مرض السكري
    Yalnızca tek başıma ve karanlıkken alıştırma yapıyorum. Open Subtitles أنا أتدرب على الكلام فقط عندما اكون وحدي وفي الظلام
    Yalnızca tek başıma ve karanlıkken alıştırma yapıyorum. Open Subtitles أنا أتدرب على الكلام فقط عندما اكون وحدي وفي الظلام
    Bir gecelik eğlence bütün bir alıştırma gününü kaybetmeye değmezdi. Open Subtitles لم يكن من الجيد إضاعة يوم تمرين مقابل ليلة متعة
    Şimdi küçük bir alıştırma yapalım: gözlerinizi kapatın ve oyun oynanmayan bir dünya hayal edin. TED هذا تمرين بسيط لثوان معدودة: اغمض عينيك وحاول أن تتخيل عالما بدون تسلية.
    beyninizin onu tekrar yaşamasını sağlıyor. alıştırma beyninize davranış sorunlarını öğretiyor. Bulduğumuza göre, meditasyon beyninizin TED يمكن عقلك من تخفيفها التمرين يعلم عقلك أن السلوك له دور وجدنا أن التأمل يمكن عقلك
    alıştırma yapmaya, ne olmuş? Open Subtitles أنا في طريقي للذهاب الى الممارسة. لماذا؟
    İşte mahkûmların alıştırma için çıktıkları bahçe. Open Subtitles هنا الساحة حيث يأتي المساجين لممارسة التمارين.
    Zirvedeyim, günü alıştırma yaparak geçirmek için elimde 300 metrelik ip var. TED أنا على القمة، على وشك الهبوط باعتماد حبل طوله ألف قدم. لأقضي اليوم في التدرب وحيدًا.
    Tüm hayatım boyunca, bu an için alıştırma yaptım. Open Subtitles أوه ، إنظر ، لقد كنت أتدرّب طوال . فترة شبابي على هذه اللحظة
    Çünkü önümüzdeki ay Juillard'da bir seçmeye katılacağım. Bu yüzden alıştırma yapmalıyım. Open Subtitles عندي اختبار تقييم في جيلارد الشهر القادم وعلي أن أتمرن
    İnsanın çocuğuna, alıştırma tekerleri olmadan bisiklete binerken göz kulak olmasından daha önemli bir şey olamaz. Open Subtitles ما من لحظة أسعد من مشاهدة طفلتك تقود الدرّاجة لأوّل مرّة بلا عجلات مران
    O da, "16 yaşımdayken yaşlı bir alevle alıştırma yaparak." dedi. Open Subtitles تدربنا عليه منذ ان كنت في السادسة عشرة
    Ve laf arasında, benim kadar alıştırma yapmadın. Open Subtitles وبالمناسبة، أنت لم تتدرب بقدر ماتدربتُ أنا،
    Hayır! Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır! Çok alıştırma yapmamız gerekiyor. Open Subtitles لا،لا،لا،لا لدينا الكثير من التدريبات للقيام بها
    Gerçek bebeğim için alıştırma yapıyorum. Open Subtitles انا اتدرب لكي اكون مستعدة عندما احضى بطفلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus