"alıcıların" - Traduction Turc en Arabe

    • المشترين
        
    • للمشترين
        
    • المُشترين
        
    • المشترون
        
    Eğer şirket iyi gidiyorsa, hisseleri Alıcıların ilgisini çeker ve bu da fiyatın artmasına sebep olur. Open Subtitles إذا كان التقرير جيّدا، فإن أسهم الشركة تجذب المشترين وسعرها يرتفع.
    Alıcıların ne zaman evi almak için gelecekleri bilinmez. Open Subtitles كنت لا تعرف متى المشترين ستعمل نتوقف عن القول انهم وشراء، وشراء.
    Bütün Alıcıların kralı ha? Open Subtitles المشتري الذي سيكتسحُ جميعَ المشترين, أليس كذلك؟
    Ve yine ilgi çekici yeniliklerden biri de Alıcıların pazardaki satıcıya ve aldığı ürüne dair değerlendirme notu bırakabildiği değerlendirme sistemi. Open Subtitles التي اشتروها من هذه المتاجر وما الذي يفعله هذا هو أنه يجعل البائعين أكثر خضوعا للمساءلة ويتيح للمشترين
    Ayrıca bizi üst düzey Alıcıların olduğu ağa ulaştıracak tek kişi olduğunu söylüyor. Open Subtitles وأيضًا هو الذي قال بأنّه الوحيد القادر على ربطنا مع المُشترين ذوي الرُتبة العالية.
    Alıcıların sonbahar koleksiyonlarını ilk görüşleri. Open Subtitles حيث يملك المشترون السبق برؤية كامل المنتجات قبل نزولها للأسواق
    Fiyatların çok düşük olduğundan Alıcıların bozulduğu hakkında bağırıyordu. Open Subtitles ‫كان يصرخ بخصوص أن الأسعار انخفضت كثيراً ‫وبأنه يدلل المشترين
    Alıcıların, yani sizin, çok aceleci davrandığınızı söyledi. Open Subtitles قالت أن المشترين أنتم تبدون وكأنكم في عجلة من أمركم.
    Alıcıların kayıtlarını tuttuğunu ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles كلانا يعرف أنك تحافظ على سجلات لجميع المشترين
    Ama Alıcıların mali açıdan yetersiz olma ihtimali var. Open Subtitles لكن هناك a فرصة بِأَنَّ هؤلاء المشترين لَنْ يَتأهّلَ للتَمويل.
    Öncelikle bana büyük Alıcıların listesini ver. Open Subtitles اولاً اعطني قائمة بكبار المشترين
    Alıcıların kim olduğunu bulamayacaksınız. Open Subtitles أنك لن تجد مطلوبينك من خلال المشترين.
    Potansiyel Alıcıların listesi saymakla bitmez. Open Subtitles وقائمة المشترين المحتملين لا نهاية لها.
    Tüm Alıcıların ve onların güvenlik ekipleri de var. Open Subtitles كل المشترين و فرق أمنهم هناك، أيضا
    Muhabbete ortak olduğum için özür dilerim ama Alıcıların eviniz için teklif vermekten vazgeçtiğini söylemek istedim. Open Subtitles آسفه لاقتحامي هكذا ولكنني أردت أن أخبرك بأن المشترين قد قرروا عدم تقديم عرض على منزلك بعد كل شيء - حقاً؟
    Tüm Alıcıların temsilcileri var. Open Subtitles كل المشترين سيستخدموا مُمثِلين مجهولين
    Alıcıların bilgisayarları birbirine bağlı değil. Open Subtitles محطات المشترين ليسوا على الشبكة
    Ama Alıcıların ve satıcıların mallarını alıp, satabilecekleri kadar büyük. Open Subtitles للمشترين والباعة ليبيعوا ويشتروا حاجتهم
    Bu gibi yerlerde Alıcıların kayıtları tutulur. Open Subtitles أماكن كهذه تحفظ سجلات للمشترين لديهم
    Ama Gerard Alıcıların Yakuza olduğu detayını atlamıştı. Open Subtitles عدا جيرار كان يتغافل بشأن تفاصيل قاصر للمشترين (كونه (ياكوزا
    Müstakbel Alıcıların, istediğiniz meblayı vereceğini düşünüyorum. Open Subtitles أستطيع التفكير في أى رقم من المُشترين المُحتملين لعرضه عليهم في الوقت المُناسب لك بالطبع
    Kusura bakma ama bu çocuk dediğin Alıcıların ilgilendiği elbiseleri tasarlayan tek kişi. Open Subtitles انا اسفه لكن هذه الطفله تبدو الشيء الوحيد الذي يستطيع تصميم شي يطلبه المشترون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus