"alabilir misin" - Traduction Turc en Arabe

    • هل يمكنك
        
    • أيمكنك أن
        
    • هل يمكنكِ
        
    • هلا جلبت
        
    • هل بإمكانك
        
    • أيمكنكَ
        
    • ايمكنك
        
    • يمكنك الحصول على
        
    • أيمكنكِ أن
        
    • يمكنك أن تأخذ
        
    • هلاّ أحضرت
        
    • هل تجلبين
        
    • أتظن أنك بإمكانك
        
    • أن بإمكانك أن تأخذى
        
    • ان تحضري
        
    Sen şu kirli torbayı alabilir misin? Ben de geri kalanı paketleyeyim. Open Subtitles هل يمكنك أن تُبعد هذه الحقيبة الوسخة من هنا وسأحقب كل شيء؟
    O akılsız market sahibinin içeri girdiği yerden alabilir misin? Open Subtitles هل يمكنك ان تعودي عندما الاهبل مدير متجر البقالة دخل؟
    Yeminli ifade alabilir misin? Open Subtitles هل يمكنك الحصول على بعض البيانات الهامة ؟
    Üç parça tavuk, biraz salata ve fasulye, bir de kola alabilir misin? Open Subtitles أيمكنك أن تجلب لي طبق قطع الدجاج الـ3 وسلطة الملفوف وبعض الفاصولياء والكولا؟
    burada bir evde kaldım. Gelip beni alabilir misin? Open Subtitles لقد علقت في منزلٍ كنت أعرضه، هل يمكنكِ القدوم لأخذي؟
    Aşağıdan bir şişe alabilir misin? Open Subtitles هلا جلبت قارورة مشروب إلى الطابق السفلي؟
    Peki alabilir misin? Open Subtitles و لكن هل بإمكانك الحصول علي ما تريد هذه المرة ؟
    Bunu döndürüp arkaya alabilir misin? Open Subtitles هل يمكنك ان تأخذ هذا وتقلبه ليتماشى مع الشكل في الأسفل؟
    O'Neill ve Teal'c'i piramit içine alabilir misin? Open Subtitles هل يمكنك نقل أونيل وتيلك إلى داخل الهرم؟
    Canım Spreewood Turşusu istiyor. Biraz alabilir misin? Open Subtitles أرغب بعض المخلل هل يمكنك أن تحضر لي قليلاً
    Canım Spreewood Turşusu istiyor. Biraz alabilir misin? Open Subtitles أرغب بعض المخلل هل يمكنك أن تحضر لي قليلاً
    Bu mesajdan önceki mesaja geri alabilir misin? Open Subtitles هل يمكنك إعادته إلى آخر إتصال قبل تلك المكالمة
    Ruslar polis raporu hazırlamak zorunda kalacak. Bana bir kopyasını alabilir misin? Open Subtitles سوف يتعين على الروس عمل تقرير جنائى هل يمكنك أن تحصل لى على نسخه؟
    Kutusunu bozmadan verileri alabilir misin? Open Subtitles هل يمكنك اخرج التركيب الداخلي بدون تدمير البيانات وتبقى الصندوق سليما ؟
    Benim için saati yaklaşık 12 saat geri alabilir misin? Open Subtitles أيمكنك أن تعيدي عقارب الساعة إلى الوراء حوالي 12 ساعة لأجلي؟
    Bakkala gidip bana sigara alabilir misin? Open Subtitles أيمكنك أن تذهب إلى المتجر وتشتري لي الساجائر؟
    Cii-dric. Girişi bir daha alabilir misin, lütfen? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تعيدي المقدمة مرة أخرى، من فضلكِ؟
    Bana biraz tuvalet kağıdı alabilir misin? Open Subtitles هلا جلبت لي بعض مناديل المرحاض؟
    Kulak kirini aldığında dilini de alabilir misin? Open Subtitles عندما تزيل الشمع هل بإمكانك إزالة لسانه أيضا
    Dışarı çıkıyorsan yara bandı alabilir misin? Open Subtitles إن كنتَ ذاهباً للخارج، أيمكنكَ أن تُحضر لي بعض الضمّادات؟
    Eve dönerken saatimi alabilir misin? Open Subtitles نسيت ساعتى فى المكتب ايمكنك ان تاتينى بها؟
    O katlardan birini benim için alabilir misin? Open Subtitles أيمكنكِ أن تأخذي واحدة من هذه الطبقات لي؟ أعني،من سيلاحظ؟
    Xanax alabilir misin? Open Subtitles هل يمكنك أن تأخذ "زاناكس"؟ * دواء مهدّي للقلق *
    - Eve dönerken portakal suyu da alabilir misin? Open Subtitles في طريق عودتكَ إلى المنزل هلاّ أحضرت عصير البرتقال ؟
    Harika olur. Gelirken mama alabilir misin? Open Subtitles سيكون هذا رائعاً هل تجلبين المزيد من الوصفة الطبية في طريقك
    Acaba, birkaç gün için izin alabilir misin? Open Subtitles كنت أتسائل هل تعتقدي أن بإمكانك أن تأخذى اجازة؟
    Ondan indirimli fiyata fotoğraf makinası alabilir misin? Open Subtitles هل لك ان تحضري كاميرا منه بتخفيض ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus