"alamadın" - Traduction Turc en Arabe

    • لم تحصل على
        
    • لم تحصلي
        
    • أنت لم تحصل
        
    • تَستطيعُ أَنْ تُزيلَ
        
    Baro sınavında en yüksek notu alamadın. Open Subtitles لم تحصل على أعلى الدرجات فى اختبار نقابة المحامين
    Bir kez daha başarısız oldun. Çocuğun ruhunu alamadın. Open Subtitles حسناً, صافحنى لهذا الفشل الذريع أنت لم تحصل على روح الفتى
    Bunu söylemek çok zor. Maalesef bayiliği alamadın. Open Subtitles ليس من السهل قول هذا ولكن لم تحصل على الوكالة
    İstediğin cevabı alamadın mı? Open Subtitles أنتِ لم تحصلي على الإجابة التي تريدينها؟
    Sanırım bunun anlamı, istediğin özürü alamadın demek oluyor? Open Subtitles اعتقد بأن هذا يعني بأنك لم تحصلي على اعتذارك اليس كذلك؟
    O resimden gözünü alamadın. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ أَنْ تُزيلَ عيونكَ من منه.
    Babacığından o yardım paketini alamadın, değil mi? Open Subtitles أنت لم تحصل على صفقة الحياة من ابيك اليس كذلك ؟ ؟
    -Bisikleti alamadın değil mi? Open Subtitles لم تحصل على الدراجه، اليس كذلك؟
    Hiçbir bilgi alamadın ve 3 ajan öldü. Open Subtitles لم تحصل على أى معلومات ومات 3 عملاء
    O kadar yol geldin, ama cevap alamadın bu da, hak ettiğin paraya ve şöhrete kavuşamayacağın anlamına geliyor... Open Subtitles مررت خلال كل هذا و لم تحصل على الجواب و هذا يعنى لا للأموال و لا للشهرة ... التى تستحقها
    Çünkü o küçük değerli numaralarını daha alamadın. Open Subtitles لأنك لم تحصل على أرقامك الأربعة الأعزاء
    Brian'a o sınava girmesi için para ödedin ama paranın karşılığını alamadın. Open Subtitles أنك دفعت لـ " براين " لتلقي الإمتحان لكنك لم تحصل على قيمة المال
    Parayı alamadın mı? Open Subtitles انت لم تحصل على النقود ؟
    Sorduğun soruya cevabını alamadın. Open Subtitles لم تحصل على إجابة سؤالكَ
    Evet, ama numaralarını alamadın. Open Subtitles -أجل و لكنك لم تحصل على أرقامهن
    Kalbi alamadın. Open Subtitles لم تحصل على القلب
    Tatlı şarapları sevmediğini söylemiştim. Bu yüzden işi alamadın. Open Subtitles أخبرتكِ بأنه لا يحب النبيذ الحلو لهذا لم تحصلي على العقد
    Conrad'ın parasını alamadın, bu yüzden ölmekte olan babasının peşine düştün? Open Subtitles لم تحصلي على أموال كونراد ولذلك سعيتِ خلف رجل يحتضر؟
    Ama o köpeği sen de hiç alamadın, değil mi? Open Subtitles لكنك لم تحصلي على ذلك الكلب أيضاً، صحيح؟
    Bütün gece gözlerini ondan alamadın. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ أَنْ تُزيلَ عيونكَ من عليها طوال المساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus