"alana dek" - Traduction Turc en Arabe

    • حتى نحصل على
        
    • حتى أحصل على
        
    • حتى أشتريت أخيراً
        
    • حتى تحصلون على ما
        
    Neden paramızı alana dek bekleyip parayı paylaşmıyoruz ki? Open Subtitles لماذا لا ننتظر حتى نحصل على المال ثم نقسمه ؟
    Bu yüzden onları iyice sıkıştıracağız son kuruşumuzu alana dek. Open Subtitles لذلك نحتاج أن نطالبهم بالسداد اعني أن نطالبهم دائماً حتى نحصل على لآخر قرش
    Panzehiri alana dek gözümü kapalı tutacağım. Open Subtitles لذا سأبقي عيني مغلقه حتى نحصل على الترياق
    Kamera karşısındaki itirafını alana dek bir yere gitmeyeceğim. Open Subtitles لن أذهب الى أي مكان حتى أحصل على مبتغاي وهو إعترافه مصوراً
    Ben paramı alana dek kimse bir yere gitmiyor! Open Subtitles لا أحد يغادر المكان حتى أحصل على نقودي
    Başka bir yatak alana dek. Open Subtitles حتى أشتريت أخيراً . سرير جديد
    istediginizi alana dek, sürekli diretip telefonu kapatmamanizi söylüyorum. Open Subtitles أن تستمروا بالضغط و لا تتركوا الهاتف حتى تحصلون على ما تريدون
    Evet, anahtarı alana dek kapıyı açamayacağız. Open Subtitles نعم, حسنا, لا يمكننا العبور من خلال الباب. حتى نحصل على المفتاح.
    o kemeri alana dek. Open Subtitles أو أي يوم أخر, حتى نحصل على ذلك الحِزام.
    Teşekkürler efendim ama işimiz, oyları alana dek bitmiş sayılmaz. Open Subtitles أنا أقدر ذلك، سيدي لكن عملنا لا ينتهي حتى نحصل على التصويت
    Bize gereken şeyi alana dek orada kalıyorsun. Open Subtitles إبقي مكانكِ حتى نحصل على ما نحتاج إليه
    - Yüzüğü alana dek bekle. Open Subtitles -إنتظار حتى نحصل على الخاتمُ
    d Asla durmayacağım İstediğimi alana dek d d Asla durmayacağım İhtiyacım olanı alana dek d d Düştüm, yoruldum d d Dizlerimin üzerine, yıkıldım d d Ama dayanıyorum, dayanıyor d d İçimi döküyorum, Ruhumu keşfediyorum d d Dayanıyorum, dayanıyorum d Open Subtitles BAHRAIN © HAMAD TOWN. . " ابداً لنْ أتوقف " " حتى أحصل على ما أريده "
    d Asla durmayacağım İhtiyacım olanı alana dek d d Asla durmayacağım d d Asla durmayacağım, Asla durmayacağım d d Asla durmayacağım d d Open Subtitles " ابداً لنْ أتوقف " " حتى أحصل على ما أريده " " ابداً لنْ أتوقف " " حتى أحصل على ما أحتاجه " " ابداً لنْ أتوقف "
    Ödülümü alana dek eve dönmeyeceğim. Open Subtitles لن أذهب للديار حتى أحصل على مكافأتي.
    İstediğimi alana dek gelmeye devam edecekler. Open Subtitles سوف يستمرون حتى أحصل على ما أريد
    - Ve söylemeye devam ediyoruz... ta ki oğlunu büyütmek için gerekeni alana dek. Open Subtitles - ونحن يجب ان نكمل ... حتى أحصل على ما أحتاج منك لتربية إبنك.
    Başka bir yatak alana dek. Open Subtitles حتى أشتريت أخيراً . سرير جديد
    İstediginizi alana dek, surekli diretip telefonu kapatmamanizi soyluyorum. Open Subtitles أن تستمروا بالضغط و لا تتركوا الهاتف حتى تحصلون على ما تريدون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus