"albayı" - Traduction Turc en Arabe

    • العقيد
        
    • الكولونيل
        
    • عقيد
        
    • كولونيل
        
    • العقيدَ
        
    • بالعقيد
        
    • كعقيد
        
    • بالنقيب
        
    Albayı bulduğunuzda ne gerekiyorsa yaparak adamlarının arasına sızmak... ve hakimiyetine son vermek. Open Subtitles عندما تجد العقيد،أخترق فريقة وأستعمل أى شئ ضرورى ودمر قيادة العقيد
    Albayı bulmaya çalışacağım. Open Subtitles لأرى إذا كان بأستطاعى أن أجد العقيد حسناً؟
    Çok Uzun, yeni iniş noktasına doğru Albayı izleyin. Onu gördüm, Snake. Open Subtitles تووتول، اتبع العقيد إلى منطقة الهبوط الجديدة.
    - Küçük bir deney yapmam lazım. - Lütfen. Albayı yalnız bırak. Open Subtitles ــ أظن أنني سأجرب تجربة صغيرة ــ أرجوك اتركي الكولونيل المسكين وحده
    Emekli ordu Albayı Mike Granger. Irak'tan iki hafta önce ayrılmış. Open Subtitles الكولونيل مايك جارنجر موقوف لقد تم تحويله من العراق قبل اسـبوعين
    Sara Holland bu William Hawkins, emekli Hava Kuvvetleri Albayı. Open Subtitles سارة هولاند ، هذا ويليام هاوكنز عقيد متقاعد من القوة الجوية
    Albayı seviyorsunuz, o da sizi seviyor ve Bağdat'ta randevunuz vardı. Open Subtitles أنت قابلت كولونيل أربوثنوت و وقعتما فى حب بعضكما فى بغداد
    Çok Uzun, yeni iniş noktasına doğru Albayı izleyin. Open Subtitles تووتول، اتبع العقيد إلى منطقة الهبوط الجديدة.
    Bak evlat, Albayı iyi takip edin. Open Subtitles انظر يا بنى، اسمع يا بنى. لقد تم مشاهدة هذا العقيد.
    Geldiğimiz yere geri gitmemiz için Albayı ikna etmelisiniz. Open Subtitles بامكانك إقناع ذلك العقيد للسماح لنا بالعودة من الطريق الذي جئنا منه
    Soren Ravn'ın geçmişine dair çok tartışılan hikayede Ravn, eski KGB Albayı Vassily Andreyev tarafından her türlü suçtan aklandı. Open Subtitles لقد تمت تبرئة ساحة رافن من قبل ضابط البوليس السري السابق العقيد فاسل اندريف
    O planları Nazi Albayı ile gönderenin siz olduğuna eminim. Open Subtitles أنا شبه متأكد أنك نقلت هذه الخطط لوزير العلوم مع هذا العقيد النازي
    Çabuk, be adam. - Albayı emniyete alın! Open Subtitles خذوا العقيد الى مكان آمن - اتركوني ايها الحمقى -
    Albayı bırakacağınıza dair söylediği ve tartışmaya yol açan hikâye. Open Subtitles عن رغبتك فى ترك خدمة الكولونيل, وهذا ما ساهم فى حدوث المشاجرة ؟
    Orasını boşver. Albayı giderken gördüm. Ne oldu? Open Subtitles انسى هذا , انا رايت الكولونيل ينصرف ماذا جرى ؟
    Bir gurkha albayının, aynen Arbuthnot Albayı gibi Hintli emir erleri olabilir. Open Subtitles فقط الضباط فى الجيش الهندى مثل الكولونيل أربوثنوت لديهم جنود مراسله من الهنود
    Amerikan Elçiliği görevlisiyle, BM Albayı arasındaki konuşmaydı. Open Subtitles كان نقاش بين عقيد من الأمم المتّحدة وموطّف من السّفارة الأمريكية
    O Birleşik Devletlerin kartal rütbeli bir Albayı. Open Subtitles هذا عقيد أول في فرقة جوّالة الولايات المتحدة
    Birinci Savaş Bölgesi Cephaneliği Eski Albayı. Open Subtitles عقيد سابق من مكتب التجهيز لمنطقة الحرب الأولى.
    Başka hangi Alman Albayı adı bildirilmeden girer? Open Subtitles و من كولونيل ألمانى آخر قد يدخل بدون الاٍفصاح عن نفسه ؟
    Albayı emniyete al. Open Subtitles خُذْ العقيدَ إلى الأمانِ. سريع، رجل.
    Albayı aramalıyız, ...onu bilgilendirip, görevde değişiklik var mı bakmalıyız. Open Subtitles علينا الاتصال بالعقيد "والاس"لنبلغه لمعرفة إذا كان هناك تغير في المهمة
    S.S Albayı kimliğimle yaptığım tüm bu işler Almanlar arasındaki kimliğim ifşa olmasın diye yapılmış gerekli şeylerdir Özel Hizmetler Bürosu tarafından tasdik edilmiştir. Open Subtitles كلّ ما فعلته كعقيد لقوات الـ"إس.إس" قد صُدّق عليه من قبل "مكتب الخدمات الإستراتيجية" باعتباره شراً لابدّ منه لإنشاء غطاء لي مع الألمان
    Albayı ne kadar iyi tanıdığımı sormuştun. Open Subtitles انصتي إلي! سألتني عن مدى معرفتي بالنقيب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus