| Kışın sonunda dört çocuk kaldık. Evimizi aldıklarında yedi yaşındaydım. | Open Subtitles | انا كنت السابع عندما أخذوا المنزل , جاءوا بمنتهى السهولة و أخذوه |
| Güçlerimi elimden aldıklarında, hafızamın da bir bölümünü yitirdim. | Open Subtitles | عندما أخذوا قدراتي بعض ذكرياتي ذهبت معها |
| Ama Ba Sing Se'yi aldıklarında, bir bakıma savaşı da kazanmış oldular. | Open Subtitles | و لكنهم إنتصروا كثيراً بالفعل عندما أخذوا با سنج ساي |
| Russ, seni uzay mekiğine aldıklarında, bilirsin cinsel taciz falan yapmışlar mıydı? | Open Subtitles | راس عندما أخذوك فى سفينتهم الفضائية ألم ... ؟ يتحرشوا بك جنسياً؟ |
| Meksika'da onu aldıklarında, her şeyi inkâr etmiş ama polisin onu içeri almak için yeterli şeyleri varmış. | Open Subtitles | حين قبضوا عليه في "المكسيك" أنكر اي معرفة بالأمر ولكن الشرطة شعرت بوضوح |
| Sen de bana babanı içeri aldıklarında bunun aklından geçmediğini söyleyemezsin. | Open Subtitles | ولا يمكنك اخباري انه منذ اخذوا والدك لم يطرأ بعقلك ايضا |
| Son nefeslerini aldıklarında havada bulunan poleni geri alıyorum. | Open Subtitles | أحاول الحصول على غبارِ الطلع الذي قد يتواجد عندما أخذوا آخر نفس |
| Madenlerimi elimden aldıklarında itiraz edebilirdim ama bu ihtimal dışındaydı. | Open Subtitles | أتعلم، عندما أخذوا مني مناجمي كان يمكنني الاستئناف لكن هذا لم يكن خياراً |
| O ucubeyi gözaltına aldıklarında sen beni almadan önce ekibim bu göreve hazırdı. | Open Subtitles | فريقي كان في المستوى حينما أخذوا ذلك المجنون للحجز |
| Sandığı aldıklarında, yüzlerindeki altın gülüşünü gördüm. | Open Subtitles | التى كنت تنظر بها عندما أخذوا الكنز منا |
| Lisansını aldıklarında, geleceğimizden korkmakla birlikte kiliseye gidip Tanrıya şükrettim. | Open Subtitles | وعندما أخذوا منك رخصتك ربما كنت أكثر خوفاً مما مضى ... لكنني قصدت الكنيسة وحمدت الله على ذلك |
| Lisansını aldıklarında, geleceğimizden korkmakla birlikte kiliseye gidip Tanrıya şükrettim. | Open Subtitles | وعندما أخذوا منك رخصتك ربما كنت أكثر خوفاً مما مضى ... لكنني قصدت الكنيسة وحمدت الله على ذلك |
| Seni aldıklarında bu yüzden mi karşı koymadın? | Open Subtitles | لهذا السبب لم تحاربهم عندما أخذوك ؟ |
| Seni benden aldıklarında başına ne geldiğini bilmiyordum. | Open Subtitles | عندما أخذوك مني لم أكن أعرف ما حدث لك |
| Onu Meksika'da aldıklarında, her şeyi inkar etmiş. | Open Subtitles | " حين قبضوا عليه في " المكسيك أنكر اي معرفة بالأمر |
| Polis merkezinde kanımı aldıklarında aynı anda bana bulaştırmış olmalılar. | Open Subtitles | عندما اخذوا دمي في مركز الشرطة لابد و انهم قاموا بحقني بذات الوقت |
| İnsanlar bir hediye aldıklarında genelde daha çok heyecanlanır. | Open Subtitles | معظم الناس تظهر حماساً أكثر قليلا حين يستلموا هديه |
| İnsanlar senden önce böyle şeyler aldıklarında kötü zaman etraflarını sarar. | Open Subtitles | عندما يشتري الناس أشياء أمامك، تكون الأوقات السيئة قاب قوسين أو أدنى. |
| Beni esir aldıklarında, kesemi de aldılar ama altın hala benim. | Open Subtitles | عندما قبضوا عليّ، استحوذوا على صرّتي، لكن الذهب ما زال ملكاً لي |
| Fakirlerin toprağını zorla aldıklarında sonsuza kadar topraklarının çalındığına inanmışlardı. | Open Subtitles | عندما أخذ الأشرار الأرض من الفقراء وظنوا انها ملكهم للأبد |
| Hristiyanlar bu şehri aldıklarında, bu duvarların içindeki her müslümanı katlettiler. | Open Subtitles | المسيحيون قاموا بمجازر وحشية ضد المسلمين عندما إستولو على هذه المدينة |