"aldıklarında" - Traduction Turc en Arabe

    • أخذوا
        
    • أخذوك
        
    • حين قبضوا
        
    • اخذوا
        
    • يستلموا
        
    • عندما يشتري
        
    • عندما قبضوا
        
    • عندما أخذ
        
    • إستولو على
        
    Kışın sonunda dört çocuk kaldık. Evimizi aldıklarında yedi yaşındaydım. Open Subtitles انا كنت السابع عندما أخذوا المنزل , جاءوا بمنتهى السهولة و أخذوه
    Güçlerimi elimden aldıklarında, hafızamın da bir bölümünü yitirdim. Open Subtitles عندما أخذوا قدراتي بعض ذكرياتي ذهبت معها
    Ama Ba Sing Se'yi aldıklarında, bir bakıma savaşı da kazanmış oldular. Open Subtitles و لكنهم إنتصروا كثيراً بالفعل عندما أخذوا با سنج ساي
    Russ, seni uzay mekiğine aldıklarında, bilirsin cinsel taciz falan yapmışlar mıydı? Open Subtitles راس عندما أخذوك فى سفينتهم الفضائية ألم ... ؟ يتحرشوا بك جنسياً؟
    Meksika'da onu aldıklarında, her şeyi inkâr etmiş ama polisin onu içeri almak için yeterli şeyleri varmış. Open Subtitles حين قبضوا عليه في "المكسيك" أنكر اي معرفة بالأمر ولكن الشرطة شعرت بوضوح
    Sen de bana babanı içeri aldıklarında bunun aklından geçmediğini söyleyemezsin. Open Subtitles ولا يمكنك اخباري انه منذ اخذوا والدك لم يطرأ بعقلك ايضا
    Son nefeslerini aldıklarında havada bulunan poleni geri alıyorum. Open Subtitles أحاول الحصول على غبارِ الطلع الذي قد يتواجد عندما أخذوا آخر نفس
    Madenlerimi elimden aldıklarında itiraz edebilirdim ama bu ihtimal dışındaydı. Open Subtitles أتعلم، عندما أخذوا مني مناجمي كان يمكنني الاستئناف لكن هذا لم يكن خياراً
    O ucubeyi gözaltına aldıklarında sen beni almadan önce ekibim bu göreve hazırdı. Open Subtitles فريقي كان في المستوى حينما أخذوا ذلك المجنون للحجز
    Sandığı aldıklarında, yüzlerindeki altın gülüşünü gördüm. Open Subtitles التى كنت تنظر بها عندما أخذوا الكنز منا
    Lisansını aldıklarında, geleceğimizden korkmakla birlikte kiliseye gidip Tanrıya şükrettim. Open Subtitles وعندما أخذوا منك رخصتك ربما كنت أكثر خوفاً مما مضى ... لكنني قصدت الكنيسة وحمدت الله على ذلك
    Lisansını aldıklarında, geleceğimizden korkmakla birlikte kiliseye gidip Tanrıya şükrettim. Open Subtitles وعندما أخذوا منك رخصتك ربما كنت أكثر خوفاً مما مضى ... لكنني قصدت الكنيسة وحمدت الله على ذلك
    Seni aldıklarında bu yüzden mi karşı koymadın? Open Subtitles لهذا السبب لم تحاربهم عندما أخذوك ؟
    Seni benden aldıklarında başına ne geldiğini bilmiyordum. Open Subtitles عندما أخذوك مني لم أكن أعرف ما حدث لك
    Onu Meksika'da aldıklarında, her şeyi inkar etmiş. Open Subtitles " حين قبضوا عليه في " المكسيك أنكر اي معرفة بالأمر
    Polis merkezinde kanımı aldıklarında aynı anda bana bulaştırmış olmalılar. Open Subtitles عندما اخذوا دمي في مركز الشرطة لابد و انهم قاموا بحقني بذات الوقت
    İnsanlar bir hediye aldıklarında genelde daha çok heyecanlanır. Open Subtitles معظم الناس تظهر حماساً أكثر قليلا حين يستلموا هديه
    İnsanlar senden önce böyle şeyler aldıklarında kötü zaman etraflarını sarar. Open Subtitles عندما يشتري الناس أشياء أمامك، تكون الأوقات السيئة قاب قوسين أو أدنى.
    Beni esir aldıklarında, kesemi de aldılar ama altın hala benim. Open Subtitles عندما قبضوا عليّ، استحوذوا على صرّتي، لكن الذهب ما زال ملكاً لي
    Fakirlerin toprağını zorla aldıklarında sonsuza kadar topraklarının çalındığına inanmışlardı. Open Subtitles عندما أخذ الأشرار الأرض من الفقراء وظنوا انها ملكهم للأبد
    Hristiyanlar bu şehri aldıklarında, bu duvarların içindeki her müslümanı katlettiler. Open Subtitles المسيحيون قاموا بمجازر وحشية ضد المسلمين عندما إستولو على هذه المدينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus