"alsak" - Traduction Turc en Arabe

    • لو أخذنا
        
    • لو حصلنا
        
    • علينا إحضار
        
    • أحضرنا
        
    Her şeyini alsak bile harika bir vizon kürkü olacak. Open Subtitles أقصد ، لو أخذنا كل شيء منها ستصفي بالنهاية بفروة مانك رائعة
    Beyinleri çok küçüktür." "Yumurtalarını alsak acaba fark ederler mi?" Open Subtitles الدجاج، صغير المخ" "هل سيلاحظون لو أخذنا بيضاتهم؟
    Tanrım, taşınma için biraz ekstradan para alsak ne iyi olurdu, değil mi? Open Subtitles يا الهي كم هو رائع لو حصلنا على مال اضافي قليل من اجل انتقالنا ؟
    Demek istiyorum ki, bir şekilde DNA örneği alsak test ettirsek ve eşlenme sağlansa. Open Subtitles أعني, مثلاً, لو حصلنا بطريقة ما على حمضه النووي وحللناه ووجدنا تطابقاً
    Belki de biz biraz... cips alsak yeter. Open Subtitles ربما وجب علينا إحضار بعض رقائق البطاطا
    Beth, birkaç battaniye daha alsak iyi olacak. Open Subtitles بيث)، أعتقد أن علينا إحضار) المزيد من البطانيات
    Peki ya... Tamam, şunu bir dinle. O Ouija tahtalarından bir tane alsak? Open Subtitles حسناً , أسمعني ماذا لو أحضرنا لوح أويجا إلى هنا
    Yaşlı insan esprili afiş alsak "Yaş kemale erdi" veya "Bir ayağın çukurda" gibi. Open Subtitles ماذا لو أحضرنا يافطة بمزحات عن كبار السن "مثل "اقتربتِ من الجحيم "أو "قطعتِ نصف الطريق للقبر
    Şöyle derin derin nefes alsak? Open Subtitles ماذا لو أخذنا نفساً عميقاً ؟
    Marwan'ı arayan adamlarımızdan bazılarını alsak ama yine de %60'ı onu arasa nasıl olur? Open Subtitles (ماذا لو أخذنا بعض هذه العناصر عن (مروان ولازال لدينا 60 بالمئة منهم يتعقبونه؟
    Şu battaniyeyi de yanımıza alsak fena olmaz. Open Subtitles لو أخذنا البطانية معنا أيضآ
    Arabayı alsak bile sağlam benzin parasına ihtiyacımız olacak. Open Subtitles حتى لو حصلنا عليها، فيلزمنا المال للوقود...
    İnternet kafeleri, moteller, ...rastgele, kablosuz yayınlar, ... sonra hatta adresleri alsak bile, ... adamın orada olduğundan şüpheliyim. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص يغيرون الأجهزة طوال الوقت مقاهي الأنترنت، الموتيلات التجول بالشبكات اللاسلكية حتى لو حصلنا على عنوان أشك في أن ذلك الشخص مايزال هناك
    DNA örneği alsak bile bu Wellington'ın beni öldürmesini engellemeyecek. Open Subtitles حتى لو حصلنا على عينة حمض نووي، فلن يُوقف ذلك (ولينغتون) من مُحاولة قتلي.
    Evet, bu defa Ajan Booth'a katılıyorum. - Böcek ilacı falan mı alsak? Open Subtitles أجل، أوافق العميل (بوث) في هذا، هل علينا إحضار قنبلة حشرات أو ما شابه؟
    Peki farklı bir disk alsak ve-- Open Subtitles ماذا إذا أحضرنا واحداً أخراً
    Peki farklı bir disk alsak ve-- Open Subtitles ماذا إذا أحضرنا واحداً أخراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus