"altüst" - Traduction Turc en Arabe

    • رأساً
        
    • رأسا
        
    • نقلب
        
    • يقلب
        
    • انهرنا
        
    • راساً
        
    Sayın başkan, son bir yıl içinde dünya altüst oldu. Open Subtitles سيدي الرئيس, في العام الماضي إنقلب العالم رأساً على عقب
    Ve sonra her şey altüst oldu. Ben üst ve onlar da alt. Open Subtitles ثم ينقلب كل شئ رأساً على عقب أنا الرأس وهما العقب
    Burayı altüst etmiş olmanız dışında bana söyleyebileceğiniz birşey var mı? Open Subtitles هل هناك شيء يمكنك اخباري به? الا اذا اردت ان تقلب هذا المكان رأسا على عقب?
    Veya bu bahçe altüst edilip, Olga Seminoff'un mezarını bulduğumuzda. Open Subtitles او عندما نقلب الحديقة لنكشف مكان الاستراحة الاخير ل اولجا سيمنوف ؟
    Bir şeyler konusunda böyle düşünmeye başladığında, dünyan altüst olur. Open Subtitles مجرد ما تبدأ, بالتفكير بشيء ما بطريقة جديدة فإنه يقلب عالمك أسفل و أعلى
    Sonra, hayatımıza tekrar girdiği zaman bir daha altüst olduk. Open Subtitles وحينما عادت لحياتنا انهرنا من جديد
    Berbat durumdayız. Her şey altüst oldu. Birilerinin bunu düzeltmesi gerek. Open Subtitles الوضع مُضطرباً راساً على عقب ويجب على شخصاً ما إعادة الآمور لنصابها الصحيحة
    Hayatım altüst oldu. Bir dakika önce aşk şarkıları söylüyorsun. Open Subtitles حياتي كلها تحولت رأساً على عقب ، في دقيقة أنت تغني أغاني للحب
    Sonra bu yağmalayıcılar geldi ve yarattığı her şeyi aldılar ve altüst ettiler. Open Subtitles واخذوا كل ما فعله وقلبوا كل شيء رأساً على عقب
    İşleri değiştireceği kesin. Her şeyi altüst eder. Open Subtitles سوف تتغير الأمور طبعاً سوف تقلبها رأساً على عقب
    İşaretimizle, bu ülke altüst edilecek. Open Subtitles . بإشارتنا, ستقلب اوضاع هذه البلاد رأساً على عقب . بإشارتنا, ستقلب اوضاع هذه البلاد رأساً على عقب
    "Sanki doğal dünya altüst olmuş gibi." Lord Mandrake. Open Subtitles وكأن عالم الطبيعة قد انقلب رأساً على عقب
    Sadece seni inine götürüp, altüst ettikten sonra yumurtalarını içine depolamak istemediğine emin misin? Open Subtitles هل أنتَ متأكد أن ما تريده منكَ ليس فقط أن تأخذكَ إلى عرينها وتعلّقك رأساً على عقب تم تودع فيك بويضاتها؟
    Ama evi altüst etmiş. Belli ki bir şey arıyor. Open Subtitles رغم بإنّه قلب هذا المكان رأسا على عقب أيّ يعني هو كان يبحث عن الشيء.
    Burayı altüst ettik, değil mi? Open Subtitles أنا وأنت درنا هذا المكان رأسا على عقب ، أليس كذلك ؟
    Yetkililere gidip kadının hayatını altüst etmeden önce kızın için oldukça önemli olan bir arkadaşlığı mahvetmenden bahsetmiyorum bile, başka bir çıkar yol yok mudur? Open Subtitles قبل أن تذهبي إلى السلطات، وتقلبي حياة هذه المرأة رأسا على عقب ناهيك عن تدمير صداقة مهمة لابنتك
    Eğer mantıklı davranırsak, planlarını altüst edebiliriz. Open Subtitles إنْ فكّرنا بصورة منطقية، بمقدورنا أن نقلب عليهم الطاولة.
    - Burayı altüst etmemiz lazım. Open Subtitles أعتقد إذاً أن علينا أن نقلب هذا المكان رأساً على عقب.
    Hayatımızı cidden altüst etmemizi mi öneriyorsun? Open Subtitles هل تقترحين أن نقلب حياتنـا رأساً على عقب؟
    Böyle kişileri genç yaşta kaybetmek dünyanı altüst eder. Open Subtitles خسارة الأولياء في سن صغيرة يقلب عالمك رأسا على عقب
    Tüm dünyaya kim olduğumu söylemek, yalnızca herkesin hayatını altüst eder. Open Subtitles إخبار العالم أجمع من أنا إنه من شأنه أن يقلب حياة الجميع
    Hayatımızı altüst etmek istiyor. Open Subtitles إنه يريد أن يقلب حياتنا رأسا على عقب
    Alice kaçırıldığında altüst olmuştuk. Open Subtitles أتعلمين, حين تم اختطاف (آليس) انهرنا على أثر الجرح
    Berbat durumdayız. Her şey altüst oldu. Birilerinin bunu düzeltmesi gerek. Open Subtitles الوضع مُضطرباً راساً على عقب ويجب على شخصاً ما إعادة الآمور لنصابها الصحيحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus