Yemin altında olduğunuzu hatırlayın.Siz gerçeği söyleyeceğinize yemin ettiniz. | Open Subtitles | وتذكري أنك تحت القسم ، أقسمتي على قول الحقيقة |
Bu kovuşturmanın hayrı için, gerçeği söyleme ahlaki yükümlülüğü altında olduğunuzu hatırlatmak isterim. | Open Subtitles | أود تذكيرك آنسة، "أليسون" أنك تحت التزام أخلاقي لقول الحقيقة،كما تعلمين بما فيه مصلحة هذه الإجراءات. |
Bu kovuşturmanın hayrı için, gerçeği söyleme ahlaki yükümlülüğü altında olduğunuzu hatırlatmak isterim. | Open Subtitles | أود تذكيرك آنسة، "أليسون" أنك تحت التزام أخلاقي لقول الحقيقة،كما تعلمين بما فيه مصلحة هذه الإجراءات. |
Ağır bir baskı altında olduğunuzu hissediyor musunuz? | Open Subtitles | هل تشعرين أنكِ تحت ضغط هائل؟ |
Yemin altında olduğunuzu hatırlatabilir miyim? | Open Subtitles | -هل أذكرك أنكِ تحت قَسَم قطعتِه ؟ |
Bay Seinfeld, size yemin altında olduğunuzu hatırlatmak isterim. | Open Subtitles | سيد (ساينفيلد), أود أن أذكّرك أنك تحت القسَم |
Büyük stres altında olduğunuzu anlıyorum. | Open Subtitles | أفهم أنك تحت ضعط كبير |