Bundan nefret ediyorum ama acaba bana altı peni borç verebilir misiniz? | Open Subtitles | أكره أن أفعل ذلك ، لكن هل يمكنك أن تقرضينى ستة بنسات ؟ |
Sen-biliyorum bu senin sorumluluğun değil ama, acaba beni kırmayıp, şunu malzeme bölümüne götürür müsün? | Open Subtitles | لكن هل تكون محبا وتذهب بهذا أسفل إلى قسم الأمدادات عند الطابق الثاني. |
Bir takıma liderlik yapmak kolaydır ama acaba seni izleyecekler mi? | Open Subtitles | مع فريق و موهوب مثلك يمكنك أن تحاول قيادتهم، لكن هل هناك من سيتبعك؟ |
ama acaba geleceğin astronomları bu tarihî bilgilere inanacak mı? | TED | ولكن هل سيصدق هؤلاء الفلكيون المستقبليون بمثل هذه المعلومات القديمة؟ |
Ama... Acaba hiç kimse bunun bir bağlantısı olmadığını kanıtlamış mı? | Open Subtitles | ولكن هل أثبت شخص ما فعلياً إنه لايوجد علاقه بينهما ؟ |
Çocuğum, kusuruma bakma ama, acaba şu oğlanın ateşine bir bakabilir misin? | Open Subtitles | آنستي ، أنا أعتذر ، ولكن هل يمكنك أن تعتني بالصبي ؟ |
Bir takıma liderlik yapmak kolaydır ama acaba seni izleyecekler mi? | Open Subtitles | مع فريق و موهوب مثلك يمكنك أن تحاول قيادتهم، لكن هل هناك من سيتبعك؟ |
Yalan söylüyor. ama acaba onlar anladı mı? | Open Subtitles | لقد كانت تكذب و لكن هل استطاعوا أن يعرفوا |
Burada dişi için yarışacak kadar erkek var. ama acaba yarışacaklar mı? | Open Subtitles | يوجد عددٌ كافٍ من الذكور للسّباق المحموم، لكن هل هم في مزاجٍ جيد؟ |
Efendim, bu beni hic ilgilendirmez ama acaba valiyi arayacak misiniz? | Open Subtitles | سيدي، هذا لا يخصني لكن هل ستتصل بالمحافظ؟ |
Efendim, bu beni hiç ilgilendirmez ama acaba valiyi arayacak mısınız? | Open Subtitles | سيدي، هذا لا يخصني لكن هل ستتصل بالمحافظ؟ |
Senden bunu yapmanı istemekten nefret ediyorum ama acaba herkesi arayıp yarın düğün olmayacağını söyleyebilir misin? | Open Subtitles | , أكره أن أطلب منكِ فعل هذا لكن هل يمكنكِ الاتصال بالجميع و اخبارهم انه لن يكون هناك زفاف غداً؟ |
Sana sormaya çekiniyorum ama acaba... | Open Subtitles | لقد كنت خائفة من أن اسئلك هذا، لكن هل كنت |
Oyunbozan olmaktan nefret ederim ama acaba şu domuz için izin belgesi aldınız mı? | Open Subtitles | أكره أن أكون متعب في الحفلات لكن هل تملكين رخصة لحيازة هذا الخنزير ؟ |
Ama, acaba size de mi babalık hakkında bir kaç öğüt versem? | Open Subtitles | لكن هل يمكنني إعطائكما نصيحة بما أنكما مقبالان على الأبوة ؟ |
Aptalca bir soru soracağım ama acaba siz Bayan Froy musunuz? | Open Subtitles | اسف على سؤالى هذا, ولكن, هل انت الأنسة فروى ؟ لا... |
Tanrı bizi görmüyor mu? ama acaba bu cezalandırmayı haketmediğimize emin miyiz? | Open Subtitles | ولكن هل نحن على يقين من أننا لا نستحق هذا العقاب؟ |
Bunu sorduğum için çok aptal hissediyorum ama acaba biri benimle eve bakabilir mi? | Open Subtitles | أشعر بأنني غبية ، ولكن هل هناك أحد ما يستطيع أن يأتي معي ويلقي نظرة ؟ |
Böldüğüm için kusura bakmayın ama acaba kızınız kalbi ile ilgili birşeyler takıyor muydu? | Open Subtitles | لا أقصد أن أتطفل ولكن هل كانت ابنتكما تلبس منظم للقلب؟ |
Bayan, umarım sizi rahatsız etmiyorumdur, ama, acaba saatiniz var mıydı? | Open Subtitles | إعذرني لقدومي من هذا الطريق ولكن هل تستطيع أن تخبرني عن الوقت |
Bunu sana sorduğum için özür dilerim ama acaba ramen veya soğuk pilavın var mı? | Open Subtitles | أنا آسف حقا أن أطلب منكم. ولكن هل لديك رامين أو الأرز الباردة؟ |