"ama aniden" - Traduction Turc en Arabe

    • لكن فجأة
        
    • ولكن فجأة
        
    Gece yarısı aradığım için kusura bakmayın ama aniden hepsi netleşti. Open Subtitles آسفة جدا للاتصال منتصف الليل، لكن فجأة كل شيء أصبح واضحا
    Çok fazla hatırlamıyorum ama aniden birlikte olduk. Open Subtitles لا أتذكر الكثير، لكن.. فجأة.. أصبحنا مع بعضنا
    Küçük bir kavgaydı ama aniden bir savaşa dönüştü. Open Subtitles انهم مجرد قلة لكن فجأة ، اصبحت معركة عادلة
    ama aniden... bir gece televizyonda sesini duydum. Open Subtitles ولكن فجأة ذات ليلة سمعت صوته فى التليفزيون
    Rahip diğer günahlarımı affetti ama aniden babam oldu. Open Subtitles غفر لي كلّ الخطايا السابقة ولكن فجأة عاد لكونه أبي
    Özellikle de konu House'sa dahası konu erkekler ve romantizmse ama aniden susmayı tercih eder oldun. Open Subtitles خاصة بشأن هاوس وخاصة بشكل مضاعف بشأن الرجال والعلاقات العاطفية ولكن فجأة تبقين فمك مغلقا
    - Katılırken çok heyecan verici gelir ama aniden yukarıdasındır, gitmeye hazırsındır ve "Bu bağıran kim?" diye düşünürsün. Open Subtitles كله يبدو جيدا عندما تسجلي لكن فجأة انتي بالاعلي جاهزة و تفكري , من الذي يصرخ؟
    Sürücü zamanında durabilmiş, ama aniden bisikletçi havaya uçmuş. Open Subtitles استطاعت السائقة التوقف في الوقت المناسب، لكن فجأة انفجر راكب الدراجة الهوائية
    ama aniden gezegenimizi kurtarmak için bir şansımız oluyor. Open Subtitles لكن فجأة ربما أصبحت مهمة لإنقاذ كوكبنا
    Ve artık "Bilmiyorum. O sayfaya ulaşamıyorum. Herhalde yoluma devam ederim." şeklinde işlemiyor ama aniden bir kolektif bilinç neyi engellendiğini ve sansürlendiğini buluyor. TED والأمر لم يعد فقط ،" لا أعرف. لم أستطيع الدخول هنا. أعتقد أن علي المضي،" لكن فجأة وعي جماعي حول ماذا تم حظره ومراقبته أصبح على الإنترنت.
    ama aniden bir melek gülümsedi bana Open Subtitles و لكن فجأة ابتسم لي ملاك
    ama aniden bir melek gülümsedi bana Open Subtitles و لكن فجأة ابتسم لي ملاك
    Yardım etmeyi çok isterdim ama aniden Monako'dan her hareketimi takip eden bir baş belası çıkageldi. Open Subtitles أود أن أساعد, لكن فجأة أصبح لدي... هذا الشيء المزعج الملكي... من "موناكو"...
    Evet. ama aniden bir şey oluyor. Open Subtitles لكن فجأة ، تقدم مفاجئ.
    ama aniden uyandım yatağımda rüyada olduğuma eminim gökyüzünün gri olduğu kadar Open Subtitles ولكن فجأة استيقظ في سريري، لذلك، أنا كان يحلم بشكل مؤكد لان السماء رمادية
    Beynime bir anlık kan gitmemesinden midir yoksa yumurtalıklarımın ceyeranda kalmasından mı bilmiyorum ama aniden Simon'ın peruk önerisi en iyi çözümmüş gibi gelmişti. Open Subtitles ربما قد أصابني فورة في دمي حتى رأسي أو قد تكون قشعريرة بسيطة حول خصيتي ولكن فجأة, أصبحة نصيحة سايمون عن باروكة القضيب تبدو أفضل لقطاتي
    Ama, aniden, yeni yarışmacı belirdi. Open Subtitles ولكن فجأة يأتي مرشّح جديد
    - Evet, ama aniden.. Open Subtitles نعم ولكن فجأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus