"ama anlıyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • لكني أتفهم
        
    • لكنّي أتفهّم
        
    • لكني أفهم
        
    • لكنني فهمت
        
    • ولكنني أتفهمه
        
    • ولكنني استوعبت
        
    • لكنني أتفهم
        
    • لكنني أفهم
        
    • لكنني فهمته
        
    • لكنّي أفهم
        
    • و لكنني
        
    Haksızlık değil demiyorum ama anlıyorum. Open Subtitles أنا لا أقول أن هذا عادلاً ، لكني أتفهم الأمر
    Yaptığın harika bir şey değildi ama anlıyorum. Open Subtitles ما الذي فعلته، لم يكن رائعاً، لكني أتفهم.
    Yöntemlerinizi onayladığımı söyleyemem ama anlıyorum. Open Subtitles لا أقول إنّي أتفق مع أساليبك، لكنّي أتفهّم.
    ama anlıyorum, korkuyorsun. Open Subtitles , لكني أفهم أنت خائف
    ama anlıyorum, sert adam olmak istiyorsun. Open Subtitles لكنني فهمت انت تريد شخصاً شديداً لإنقاذ المدينة
    Bundan nefret ediyorum ama anlıyorum. Open Subtitles أكره ذلك ، ولكنني أتفهمه
    - Hayır, pek gitmedi ama anlıyorum. Open Subtitles كلا، ليس كثيرًا، ولكنني استوعبت ما يعيه
    Yaptığın doğru değil, ama anlıyorum. Open Subtitles لا أقصد أن ما فعلتيه صائباً لكنني أتفهم موقفك
    Gitmen beni çok üzüyor. ama anlıyorum. Tanrı yardımcımız olsun, anlıyorum. Open Subtitles أكره أن أراك تغادر لكنني أفهم الأمر أتفهمه جداً
    Üzerinden zaman geçmiş ama anlıyorum. Open Subtitles لقد استغرق الأمر مني فترة لكنني فهمته
    ama anlıyorum. Open Subtitles لكنّي أفهم.
    Yani, bilgisayarlar bana göre değil, ama anlıyorum. Open Subtitles أقصد بان الحواسيب ليست من أجلي و لكنني أفهمها
    Sinirini benden çıkarıyor ama anlıyorum. Open Subtitles لقد ورث عصبيته مني لكني أتفهم الأمر
    Anladım. Bundan hoşlanmıyorum ama anlıyorum. Open Subtitles أعني، أن هذا لا يعجبني لكني أتفهم الأمر
    Gitmekte haklıydı demiyorum ama... anlıyorum onu. Open Subtitles لا أقول أنه محق بذهابه لكني أتفهم الأمر
    Yöntemlerini onayladığımı söyleyemem ama anlıyorum. Open Subtitles لا أقول إنّي أتفق مع أساليبك، لكنّي أتفهّم.
    Yani ikimiz de hislerimizi paylaşmakta pek iyi değiliz biliyorum ama anlıyorum yani. Open Subtitles أقصد... أعلم أنّي وإيّاك لسنا بارعين في مشاركة مشاعرنا، لكنّي أتفهّم.
    İster inanın ister inanmayın ama anlıyorum. Open Subtitles صدّقن هذا أو لا لكنّي أتفهّم
    Yaptığını beğenmedim ama anlıyorum. Open Subtitles لست سعيدة بهذا , لكني أفهم
    Onları anlamıyormuşum gibi. ama anlıyorum. Open Subtitles كأنني لا أفهم لكني أفهم.
    ama anlıyorum. Open Subtitles لكنني فهمت.
    ama anlıyorum. Open Subtitles لكنني فهمت
    Hoşuma gitmiyor ama anlıyorum. Open Subtitles لست معجبه به ولكنني أتفهمه
    - Hayır, pek gitmedi ama anlıyorum. Open Subtitles كلا، ليس كثيرًا، ولكنني استوعبت ما يعيه
    Keşke bana daha önce söyleseydin, ama anlıyorum... anlıyorum korkmuştun, o yüzden... Open Subtitles ليتك أخبرتني من قبل لكنني أتفهم أنكما كنتما خائفين
    İzinsiz girdiniz. ama anlıyorum. Open Subtitles تعدّي على الممتلكات، لكنني أفهم الأمر.
    Anlıyorum. Çok kötü, ama anlıyorum. Open Subtitles فهمت الامر مقرف و لكنني فهمته
    ama anlıyorum. Open Subtitles لكنّي أفهم
    Yani elimizde çok ilginç bir davranış var ve bu davranışla ilgili varsayımlarımızın çoğu yanlış. ama anlıyorum ki, aslında kahkaha sosyal bir duygu olmaktan çok daha fazlası. Anlaşılıyor ki, kahkahayı nasıl kullandığımız konusunda insanlar olarak çok farklıyız. TED لذلك لدينا سلوك مثير للإهتمام جداً و هو أن الكثير من إفتراضاتنا المسبقة خاطئة، و لكنني أرى أن أشياء عدة مرتبطة بالضحك أكثر من كونه عاطفة إجتماعية مهمة يجب علينا تسليط الضوء عليها، لأنه إتضح أن الناس مختلفين ظاهريا من واقع إستخدامنا للضحك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus