"ama artık değilim" - Traduction Turc en Arabe

    • لكن ليس بعد الآن
        
    • لكن لم أعد كذلك
        
    Bunun nasıl olacağı konusunda gerçekten endişeliydim... ama artık değilim. Open Subtitles كنت أتسائل كيف سيكون ذلك لكن ليس بعد الآن
    Ortağı olduğumu sanıyordum, ama artık değilim. Open Subtitles . أنا حتى ليس له . ظننت أني شريكه , لكن ليس بعد الآن
    Eskiden öyleydim, bu uzun zaman önceydi ama artık değilim. Open Subtitles كنتُ كذلك ذات مرّة، منذ زمن طويل، لكن ليس بعد الآن.
    Eskiden bendim, ama artık değilim. Open Subtitles كُنت واحدة منهم ، لكن لم أعد كذلك بعد الآن
    ama artık değilim. Open Subtitles لكن لم أعد كذلك.
    "Eskiden Grimm'dim ama artık değilim çünkü Juliette'e dönen bir Hexenbiest'le yattım çünkü kadının çocuğunu alıp anneme vermiştik" mi? Open Subtitles بأنني كنت غريم، لكن ليس بعد الآن لأنني نمت مع "هكسنبيست" تحولت إلى "جولييت" لأننا أخذنا إبنتها منها وأعطيناها لأمي؟
    Kendi kederim kölesiydim ama artık değilim. Open Subtitles كنت عبدا لحزني الخاصة، لكن ليس بعد الآن.
    Hayır,öyleyim, ama artık değilim. Open Subtitles أنا حقيقي , و لكن ليس بعد الآن
    Bir Tragdım. ama artık değilim. Open Subtitles كنت من التراكز , لكن ليس بعد الآن
    ama artık değilim. Open Subtitles لكن ليس بعد الآن
    ama artık değilim. Anlamıyor musun? Open Subtitles لكن ليس بعد الآن
    ama artık değilim. Open Subtitles لكن ليس بعد الآن.
    ama artık değilim. Open Subtitles لكن لم أعد كذلك.
    Kızgındım ama artık değilim. Open Subtitles .كنت، لكن لم أعد كذلك الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus